Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hinlegen Deutsch

Übersetzungen hinlegen ins Englische

Wie sagt man hinlegen auf Englisch?

hinlegen Deutsch » Englisch

lay down put down lie down set down put to bed lie lay fetch

Sätze hinlegen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hinlegen nach Englisch?

Einfache Sätze

Du siehst müde aus. Du solltest dich für eine Stunde oder zwei hinlegen.
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
Sie sehen müde aus. Sie sollten sich für eine Stunde oder zwei hinlegen.
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
Wo soll ich das hinlegen?
Where should I put this?
Hinlegen!
Get down!
Kann ich mich hier irgendwo hinlegen?
Is there some place I can lie down?
Ich möchte mich gerne hinlegen.
I'd like to lie down.
Wo soll ich das hier hinlegen?
Where do you want me to put this?
Ich will mich ein paar Minuten hinlegen.
I want to lie down for a few minutes.
Ich will mich ein Weilchen hinlegen und mich ausruhen.
I want to lie down and rest for a while.
Ich bin müde. Ich werde mich ein Weilchen hinlegen.
I'm tired. I'm going to lie down.
Tom sagte, er habe starke Kopfschmerzen und müsse sich hinlegen.
Tom said that he had a bad headache and needed to lie down.
Wo wird sie es hinlegen?
Where will she put it?
Wo wird sie ihn hinlegen?
Where will she put it?
Wo wird sie sie hinlegen?
Where will she put it?

Filmuntertitel

Was wollt ihr denn tun? Hinlegen und sterben?
What are you gonna do, lie down and die?
Hinlegen oder ich lege euch über eine Kanone!
Get into your hammock before I put you over a gun!
Ich wollte mich nur eben hinlegen.
Only, I was just going to take a nap.
Hier, die Hände so hinlegen, ja.
Here, hands like that. Like so.
Ich könnte mich hinlegen und sterben.
I could curl up and die right now.
Ich muss mich nur hinlegen.
No, I didn't. I just gotta lay down.
Immer wenn ich das Wort Bewegung höre, muss ich mich ein bisschen hinlegen.
Every time I think of exercise, I have to lie down until the feeling leaves me.
Wenn ich nur ein schönes Kleid für meine Beerdigung hätte. dann würde ich mich hinlegen und sterben.
Sometimes I feel like if I just had me a stylish dress to be buried in I'd be ready to find me a nice place to lay myself down in and die. Get out of the way.
Dich hinlegen?
Take a nap?
Sie können sich wieder hinlegen.
Well, I guess you can all go back to sleep now.
Du musst dich hinlegen, weißt du.
You gotta stay off your feet, you know.
Sie sollten sich besser hinlegen, Mr. Norton.
You'd better lie down, Mr. Norton. Yes.
Kann er sich irgendwo hinlegen?
Is there somewhere where he can lie down? Of course.
Sie können eine Melodie auf eine Klaviertastatur hinlegen können ein Kunstwerk aus einem einfachen Stein gestalten sie können Leben in einen Sterbenden zurück bringen.
They can trick melody out of a piano keyboard. They can mold beauty out of a piece of clay. They can bring life back to a dying child.

Nachrichten und Publizistik

Oder er könnte wie Indien 1974 lange Zeit abwarten und dann einen Endspurt zur Ziellinie hinlegen und einen Atomtest durchführen.
Or, like India in 1974, it might wait a long time, then dash to the finish line and conduct an atomic test.
Darin können sie sich weder umdrehen noch hinlegen, ihre Gliedmaßen ausstrecken oder mehr als einen Schritt vorwärts oder rückwärts gehen.
They are unable to turn around, lie down with their legs fully extended, or move more than a step forward or backward.
Auch Kälber in der Kalbfleischproduktion sind ihr ganzes Leben einzeln in kleine Verschläge gesperrt, wo sie sich nicht umdrehen, hinlegen oder ausstrecken können.
Veal calves are similarly confined for all their lives in individual stalls that do not permit them to turn around, lie down, or stretch their limbs.
Am Ende wird das reale Wirtschaftswachstum eine Vollbremsung hinlegen, vielleicht schon im nächsten Jahr.
In the end, real economic growth will come to a screeching halt, perhaps as early as next year.
Doch bedeutet das nicht, dass die Weltwirtschaft in nächster Zeit eine stabile Erholung hinlegen wird.
But that does not mean that the global economy is set for a robust recovery any time soon.
Dagegen ist es den Schwellenländern nach einem kurzen Einbruch gelungen, ihre Wachstumsmotoren wieder zu zünden, sodass sie nun mit voller Kraft voraussegeln und beeindruckende Wachstumsraten hinlegen.
By contrast, the emerging-market countries, after a short slide, have managed to re-ignite their growth engines and are sailing full-speed ahead, racking up impressive growth rates.

Suchen Sie vielleicht...?