Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

grotesk Deutsch

Übersetzungen grotesk ins Englische

Wie sagt man grotesk auf Englisch?

Grotesk Deutsch » Englisch

sans-serif gothic East Asian gothic typeface

Sätze grotesk ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich grotesk nach Englisch?

Einfache Sätze

Bis zu diesem Punkt angelangt, begann die Geschichte so verdreht und grotesk zu werden, dass ich unmöglich im Lesen innehalten konnte.
From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore.
Es ist wahrlich grotesk: Alle privaten Unternehmen, selbst kleinere private Unternehmen, denken heute europäisch; die Regierungen ihrer Staaten jedoch nicht.
It is grotesque: every private company, even small private companies, think European nowadays, but not so the governments of their states.
Ganz abgesehen von den Bedenken um diese Ungerechtigkeit, wirkt es grotesk, dass diese Situation von einem Ausschuss verschuldet wurde, dessen eigentlicher Existenzzweck der Schutz der Rechte und gleichen Chancen von Frauen ist.
Quite apart from the concerns surrounding this injustice itself, it seems grotesque that this situation has been brought about by a committee whose very purpose of existence is the defence of women's rights and equal opportunities.
Was sich zurzeit im Kärntner Ortstafelstreit abspielt, ist grotesk.
What is happening at the present time in the dispute over place-name signs in Carinthia is grotesque.
Tom ist grotesk.
Tom is grotesque.

Filmuntertitel

Es ist grotesk.
It's imposterous.
Die bloße Annahme erscheint grotesk.
And yet.
Ich war grotesk.
I was grotesque.
Das scheint mir grotesk, diesen Mann soll es nicht geben? Ja, das sagte ich.
You're not going to tell me we went through all this trouble for a silly love affair?
Grotesk!
Ridiculous!
Im Licht wäre ich grotesk.
I'd be ridiculous in the light.
Das ist doch grotesk.
This is preposterous.
Das ist grotesk und höchst unanständig.
It's grotesque, it's completely indecent.
Das ist grotesk.
It's preposterous.
Grotesk.
No, no.
Du bist grotesk.
You are grotesque.
Jetzt weiter zu agieren, das ist grotesk, albern!
Carrying on with your plot now is grotesque and stupid.
Ja, grotesk.
Yeah, grotesque.
Es scheint grotesk.
It seems grotesque, as a matter of fact.

Nachrichten und Publizistik

Die grotesk gewalttätigen Videos, die Daesh produziert, üben eine auf Schock basierende Attraktivität aus.
The grotesquely violent videos that Daesh produces have shock appeal.
Das sind grotesk verzerrte Prioritäten.
These are grotesquely distorted priorities.
Hier ist nicht die Frage, daß die Rechte der Arbeiter geschwächt werden sollen, sondern es geht eher um die Neugestaltung eines momentan noch grotesk ebenen Spielfeldes.
There is no issue here of weakening workers' rights but rather one of redressing a now grotesquely even playing field.
Von der amerikanischen Seite des Atlantiks aus erscheinen alle dieser Rationalisierungen als ausgesprochen grotesk.
From the American side of the Atlantic, all of these rationales seem utterly bizarre.
Missbrauch an einer Stelle, wie grotesk er auch ist, sollte nicht dazu benutzt werden, Kritik an einer anderen Stelle mundtot zu machen.
Abuses in one place, no matter how grotesque, should not be used to stifle criticism in another.
Angesichts eines grotesk gewalttätigen Feindes entstand ein noch viel schrecklicherer Staatsapparat organisierter Gewalt.
In the face of a grotesquely violent enemy, an even more terrifying state apparatus of organized violence emerged.
Ja, man hätte manches besser machen können und sollen, aber es ist grotesk, Gouverneure der Fed herauszupicken, um der ganzen Institutionen die Schuld dafür in die Schuhe zu schieben, dass man die nahende Katastrophe nicht erkannt hatte.
Yes, things could and should have been done better; but to single out Fed governors for missing the coming catastrophe is ludicrous.
Es ist grotesk anzunehmen, dass China will, dass Hongkong sich dem Festland angleicht.
The presumption that China wants Hong Kong to become more like the mainland is ludicrous.
Manche finden es grotesk, in einem Alter Mutter zu werden, in dem die meisten Frauen Großmütter sind, aber die bedeutsamere Frage ist, wie diese Kinder versorgt werden, wenn ihre Eltern sterben oder nicht mehr in der Lage sind, sich um sie zu kümmern.
Some will find it grotesque to become a mother at an age when most women are grandmothers, but the more significant question is what kind of care such children will have if their parents die or become incapable of rearing them.
Heute würden derartige Behauptungen grotesk erscheinen.
Now any such claims would seem preposterous.

Suchen Sie vielleicht...?