Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Groteske Deutsch

Übersetzungen Groteske ins Englische

Wie sagt man Groteske auf Englisch?

Groteske Deutsch » Englisch

grotesqueness

Sätze Groteske ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Groteske nach Englisch?

Einfache Sätze

Das ist eine groteske Geschichte.
That is a preposterous story.

Filmuntertitel

Es war mir auf groteske Art vertraut.
There was something grotesquely familiar about it.
Ihre groteske Versessenheit auf Brüste hat mich schon immer bestürzt!
In all my time in this wretched country the one thing that has appalled me most is this preoccupation with bosoms.
Ich kann es dir nicht bieten, das. nun. das Groteske.
And I can't?
Dieser grobschlächtige und groteske Darsteller zeigt das Jämmerlichste, was mir je auf einer Bühne geboten wurde.
He gave the poorest performance I have ever been given to see.
Na ja, das ist diese groteske Theorie.
That ridiculous idea!
Aber diese groteske Idee, das ist.
It's.
Das 30 Jahre alte Geheimnis um Schauspielerin Billie Young nahm heute Abend eine groteske Wendung, als Detektivin Laura Holt Billies ehemaligen Maskenbildner brutal ermordet in seiner Wohnung auffand.
The 30-year-old mystery of actress Billie Young. took a grotesque turn this evening. when private investigator Laura Holt. discovered Billie's former makeup man brutally murdered in his Hollywood apartment.
Und wenn es unzufrieden ist. kann es Leute in groteske Horrorfiguren verwandeln.
And if displeased, can turn people into grotesque walking terrors.
Meine groteske Erscheinung.
My grotesque appearance.
Oder groteske Kreaturen.
Eight.. or of the gurgle.
So bin ich auch in der Gefahr in der Lage, auch das kleinste groteske Detail zu finden.
And, in my distress, I am able to find the smallest, most absurd detail.
Eine groteske Behauptung.
It's rather fantastical.
Wenn ich doch bloß diese groteske Hülle ablegen und das kühle Nass der Erde meine Marshaut umschmeicheln lassen könnte.
What I wouldn't give to shed this grotesque human facade. and let the cool Earth waters caress my Martian skin.
Diese groteske Abscheulichkeit. ist nicht mal anatomisch korrekt.
This grotesque abomination. is not even anatomically correct.

Nachrichten und Publizistik

Als das Groteske der Gewalt zunahm, wuchs auch der Druck, eine wirkungsvollere Strategie zu finden.
And, as the grotesqueness of the violence has grown, so has pressure for a more effective strategy.
Im letzten Monat hatte der britische Autor David Irving, der in Österreich wegen Leugnung des Holocaust im Gefängnis saß, die höchst groteske Ehre, bei einem Diskussionsforum der Oxford Union die Meinungsfreiheit zu verteidigen.
Last month, the British writer David Irving, who was jailed in Austria for Holocaust denial, had the bizarre distinction of defending free speech in a debate at the Oxford Union.
Vielerorts gehören Folterkammern zu den Spielregeln und sind nicht nur groteske und schändliche Fehler schlecht geführter Truppen.
In many places, torture chambers are the rules of the game, not the grotesque and shameful mistakes of ill-supervised troops.
Doch gibt es keinen solchen Prinzen. Es gibt nur die alten, die sich an ihre unrechtmäßig erworbene Macht klammern und auf groteske Weise mit den Hoffnungen ihrer Untergebenen spielen.
But there is no such prince; there are only the old ones, clinging to power without legitimacy and toying grotesquely with their people's aspirations.
Im Gegenteil: Durch den Protest gegen die groteske Manipulation des modernen Spiels versuchen sie, es für sich zurück zu gewinnen.
On the contrary, by protesting against the grotesque manipulation of the modern game, they are trying to take it back.

Suchen Sie vielleicht...?