Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gereizt Deutsch

Übersetzungen gereizt ins Englische

Wie sagt man gereizt auf Englisch?

Sätze gereizt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gereizt nach Englisch?

Einfache Sätze

Er wurde gereizt.
He became irritated.
Tom scheint leicht gereizt zu sein.
Tom seems to be slightly annoyed.
Tom scheint eher gereizt als wütend.
Tom seems more annoyed than angry.
Tom scheint richtig gereizt zu sein.
Tom seems really annoyed.
Tom wirkte leicht gereizt.
Tom looked a little annoyed.
Tom wirkt leicht gereizt.
Tom looks a little annoyed.
Tom wirkt irgendwie gereizt.
Tom looks somewhat annoyed.
Tom klang gereizt.
Tom sounded irritated.
Tom wirkte gereizt.
Tom looked like he was irritated.
Maria sagte, dass sie gereizt sei.
Mary said that she was irritated.
Tom und Maria sagten Johannes, dass sie gereizt seien.
Tom and Mary told John that they were irritated.
Tom und Maria sagten Johannes, sie seien gereizt.
Tom and Mary told John that they were irritated.

Filmuntertitel

Damit ist jetzt genug gereizt.
Now the bidding's over. That's enough.
Hör auf. Den ganzen Abend warst du blass und gereizt.
When Eloise arrived, she said she'd seen you on Mallet Street about five o'clock.
Mich hat noch nie zuvor eine Frau gereizt.
I've never tickled a woman's fancy before.
Lhre Sehne ist gereizt.
Tendon's a little sore.
Ich bin heute ein bisschen gereizt.
I'm a little irritated today.
Du bist nur müde und etwas gereizt, Liebling.
You're just tired and irritated, darling.
Seien Sie mir nicht böse, ich bin gereizt.
Please, don't be upset.
Du bist seit Tagen gereizt.
You've been edgy for days.
Der Chef wird schon gereizt genug sein, auch ohne einen verflixten Zug im Nacken.
The Chief will be in enough of a temper without having a ruddy blast down the back of his neck!
Du musst nicht gereizt sein, weil du dich abends rasieren musst.
There's no need to be irritable because you have to shave at night.
Ich bin nicht gereizt.
I'm not irritable.
Er hat es schon Hunderte Male zuvor getan, ohne derart gereizt worden zu sein.
He's done it 100 times, and with far less provocation.
Er ist nur gereizt.
He's just on edge.
Stephen, warum bist du so gereizt?
Stephen, why are you so irritable?

Nachrichten und Publizistik

Und China wird solange gereizt bleiben, wie es Protektionismus oder eine neue Eindämmungsstrategie fürchten muss.
And China will remain prickly as long as it fears protectionism or a new containment strategy.

Suchen Sie vielleicht...?