Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gekündigt Deutsch

Übersetzungen gekündigt ins Englische

Wie sagt man gekündigt auf Englisch?

gekündigt Deutsch » Englisch

null and void given notice caped cancelled canceled

Sätze gekündigt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gekündigt nach Englisch?

Einfache Sätze

Er hat fristlos gekündigt.
He quit without notice.
Ich kenne den Grund, aus dem sie gekündigt hat.
I know the reason that she quit her job.
Sie hat ihren Job letzten Monat gekündigt.
She quit her job last month.
Ich wurde nicht entlassen. Ich habe gekündigt.
I wasn't fired. I quit.
Ich wurde nicht gefeuert. Ich habe gekündigt.
I wasn't fired. I quit.
Tom hat letzte Woche gekündigt.
Tom quit his job last week.
Tom hat in dieser Woche gekündigt.
Tom resigned this week.
Ich bin fassungslos, dass Tom gekündigt hat, ohne vorher mit Maria darüber zu sprechen.
I can't believe Tom quit his job without talking it over with Mary first.
Ich habe vorgestern gekündigt.
I quit my job the day before yesterday.
Ich weiß, warum Tom gekündigt hat.
I know why Tom resigned.
Tom hat gekündigt.
Tom quit his job.
Ich habe auf der Stelle gekündigt.
I quit right then and there.
Maria hat ihren Job letzten Monat gekündigt.
Mary quit her job last month.
Tom hat fristlos gekündigt.
Tom quit without notice.

Filmuntertitel

Natürlich, hab deinem alten Herrn mal gekündigt.
Oh, sure. I quit your old man once.
Ach, spielen Sie doch kein Versteck, ich habe doch von mir aus gekündigt.
No. Oh, you don't have to hide it from me. I'm quitting the job anyhow.
Ihretwegen hat er gekündigt. Sie hat einen Lumpen aus ihm gemacht.
She got him to quit his job and turned him into a small thug.
Warum hab ich nicht gekündigt, als Foley starb?
When Foley died, why didn't I clear out?
Und du hast gekündigt.
You quit.
Wissen Sie, dass er gekündigt hat?
You know he's quit his job?
Ich habe gekündigt.
I've given notice.
Die Bank hat unser Darlehen gekündigt.
How does a thing like this ever start? - All I know is the bank called our loan.
Dann wurde der Vertrag gekündigt, wegen der Krise.
Then they cancelled our contract due to the crisis.
Wann hat sie hier gekündigt?
When did she leave her job here?
Ich habe gekündigt.
That's right, I've resigned.
Vielleicht habe ich ihn schon überzeugt, denn er hat heute Morgen gekündigt!
Might be I already persuaded him, 'cause he up and quit this morning!
Sie haben so sehr die Verliebten gespielt, dass alle Dienstmädchen gekündigt haben.
They were so lovey-dovey the maids all quit.
Man hat mich gekündigt, fristlos entlassen.
I am dismissed.

Nachrichten und Publizistik

Ecuador und Venezuela haben ihre diesbezüglichen Abkommen bereits gekündigt.
Ecuador and Venezuela have already terminated theirs.
Also kehrten Beschäftigte, die ihren Arbeitsplatz verloren oder gekündigt hatten, nur selten auf den Arbeitsmarkt zurück oder wenn, dann in die Schattenwirtschaft mit ihren unversteuerten Schwarzgeldern.
So people rarely returned to work after they lost or left a job, or did so in the underground economy, with its unreported cash payments.
Doch gibt es nicht genug sichere und stabile Unternehmen, um alle Arbeitnehmer aufzunehmen, denen von riskanten Unternehmen gekündigt wurde.
But there aren't enough safe, secure, and sound enterprises to absorb all the workers laid off from risky enterprises.

Suchen Sie vielleicht...?