Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gefoltert Deutsch

Übersetzungen gefoltert ins Englische

Wie sagt man gefoltert auf Englisch?

gefoltert Deutsch » Englisch

tortured tormented

Sätze gefoltert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gefoltert nach Englisch?

Einfache Sätze

Er wurde von der Polizei gefoltert.
He was subjected to torture by the police.
Die Schmerzen, die sie erlitt, als sie gefoltert wurde, sind unvorstellbar.
The pain she suffered while being tortured was unimaginable.
Er wurde gefoltert und ermordet.
He was tortured and murdered.
Tom wurde gefoltert.
Tom was tortured.
Im ach so zivilisierten Europa werden noch immer Stiere gefoltert und zum Spaß getötet.
In civilized Europe, bulls are still tortured and killed for fun.
Tom wurde gefoltert und ermordet.
Tom was tortured and murdered.
Tom wurde von der Polizei gefoltert.
Tom was tortured by the police.
Sie haben einen Gefangenen gefoltert.
You tortured a prisoner.
Ihr habt einen Gefangenen gefoltert.
You tortured a prisoner.
Sie hat einen Gefangenen gefoltert.
She tortured a prisoner.
Er hat einen Gefangenen gefoltert.
He tortured a prisoner.
Du hast einen Gefangenen gefoltert.
You tortured a prisoner.
Sie hat mich gefoltert.
She tormented me.
Sie wurden gefoltert.
They were tortured.

Filmuntertitel

Gefoltert, geblendet, ihre Zungen und Ohren abgeschnitten.
Tortured, eyes put out, tongues slit, ears hacked off.
Ich wurde genug gefoltert.
I've been tortured enough.
Meine Stimme wird von Millionen gehört. Von verzweifelten Männern, Frauen und Kindern, den Opfern eines Systems, wo Unschuldige gefoltert werden.
Even now my voice is reaching millions, millions of despairing men, women and children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
Dieser Mann. Dieses Schwein hat meine Mutter auf die Streckbank geschnallt. und sie gefoltert, bis sie um ihren Tod flehte.
That man-That swine put my mother on the rack. tortured her until she prayed for death.
Ich wette, der hat nie jemanden gefoltert.
I bet he never tortured anybody.
Ich will nicht gefoltert werden!
I know I've failed you, but don't let me be tortured.
Sogar gefoltert?
Tortured as well?
Verhört, gefoltert, sein Bein schließlich in Gips zum Tode verurteilt, unter falschem Namen brachte er es fertig zu entkommen.
Interrogated, tortured, His leg, finally in plaster sentenced to death, under an assumed name he contrived to escape.
Diejenigen, die flüchten wollen, werden gefoltert.
You hire slave-drivers to practically murder those who try to escape.
Bei diesen Verhören. werden die Leute gefoltert?
Do they torture people in interrogations?
Grauenhaft verstümmelt, offensichtlich gefoltert.
He had been gruesomely mutilated and apparently tortured.
Er könnte gefoltert werden, bevor er unseren Plan verrät!
He may take a lot of punishment before he tells them our plan!
Sie haben ihn gefoltert.
They tortured him.
Die hätten sie mir nicht geglaubt und mich gefoltert, oder sie hätten mir geglaubt. und ich hätte sie nicht mehr interessiert.
They'd have laughed and kept on playing. Or else. No more interest.

Nachrichten und Publizistik

Sie wurde von der Familie ihres Mannes monatelang in dem Verlies gehalten und brutal gefoltert, weil sie nicht als Prostituierte arbeiten wollte.
She was then kept in the dungeon by her husband's family and brutally tortured for months, because she refused to work as a prostitute.
Während die mühseligen Beratungen über kleine Schritte, die eindeutig unzureichend sind, fortgesetzt werden, werden die Menschen in Syrien scharenweise vertrieben, verwundert, gefoltert und ermordet.
Meanwhile, amid plodding deliberations of incremental steps that are clearly inadequate, Syrians are being displaced, wounded, tortured, and killed in droves.
In Singapur wurden Dissidenten oft eingesperrt und misshandelt, aber niemand wurde zu Tode gefoltert.
Dissidents in Singapore were often locked up and maltreated, but no one was tortured to death.
Vor seinem Exil war Yu Lie in einem Dunkelraum gefangen gehalten und gefoltert worden, weil Liu Xiaboo 2010 den Friedensnobelpreis gewonnen hatte.
Before his exile, Yu had been thrown into a dark room and tortured, because Liu Xiaobo won the Nobel Peace Prize in 2010.
Mehr als sieben Monate nach dieser brutalen Niederschlagung befinden sich politische Aktivisten weiterhin in Haft und werden gefoltert.
More than seven months on from this brutal suppression, political activists continue to be imprisoned and tortured.
Viele werden gefoltert, unter schrecklichen Bedingungen gefangen gehalten und man verwehrt ihnen jegliche medizinische Behandlung.
Many have been tortured, kept in horrific conditions, and denied medical care.
Mit anderen Worten: Die Folterknechte wurden selbst gefoltert.
In other words, the torturers had been tortured themselves.
Heute werden sie in Ländern wie dem Iran, Syrien, China und Burma schikaniert, zum Schweigen gebracht und gefoltert.
Today, they are bullied, silenced, and tortured in places like Iran, Syria, China, and Myanmar.
Sollen wir den Mord an Kindern und die Entführung von Jungen dulden, die gefoltert, gebrochen und an ihre Familien zurückverkauft werden, tot oder lebendig?
Should we tolerate the murder of children and the abduction of boys to be tortured, broken, and sold back to their families, alive or dead?
Diese Angst ist der Grund, warum Amerikaner sich von ihrer eigenen Regierung willkürlich ausspionieren lassen und zulassen, dass Terrorverdächtige gefoltert und ohne Gerichtsverhandlung auf unbestimmte Zeit weggesperrt werden.
Because of that fear, Americans allow themselves to be spied on indiscriminately by their own government, and permit terrorism suspects to be tortured and locked up indefinitely without trial.
Viele Palästinenser wurden unter der israelischen Regentschaft getötet, aber ihre Anzahl ist nicht annähernd so groß wie diejenige der muslimischen Zivilisten, die immer noch täglich von muslimischen Regierungen gefoltert, ermordet und verstümmelt werden.
Many Palestinians have been killed under Israeli rule, but their number is not even close to the number of Muslim civilians who are still being tortured, murdered, and maimed by Muslim governments every day.
Andere, wie der frühere libysche Botschafter in Frankreich, Omar Brebesch, wurden tot aufgefunden, nachdem sie offensichtlich von einer Miliz gefoltert wurden, die an der Spitze der Kampagne zum Sturz Gaddafis stand.
Others, such as Libya's former ambassador to France, Omar Brebesh, were found dead, apparently tortured by a militia that spearheaded the campaign to overthrow Qaddafi.
Das Problem für die Regierung von Präsidentin Dilma Rousseff, die selbst unter dem Militärregime inhaftiert und gefoltert wurde, besteht darin, dass die Brasilianer genau wissen, was auf dem Spiel steht.
The problem for the government of President Dilma Rousseff, who was herself imprisoned and tortured under the military regime, is that Brazilians know exactly what is at stake.
Weitere 12.000 wurden brutal gefoltert.
Another 12,000 have been brutally tortured.

Suchen Sie vielleicht...?