Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gefegt Deutsch

Übersetzungen gefegt ins Englische

Wie sagt man gefegt auf Englisch?

gefegt Deutsch » Englisch

swept cleaned

Sätze gefegt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gefegt nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe den Boden in der Küche gefegt.
I swept the floor in the kitchen.
Ich habe den Küchenboden gefegt.
I swept the kitchen floor.
Ich habe die Auffahrt für dich gefegt.
I swept the driveway for you.

Filmuntertitel

Der Boden! Er ist gefegt!
The floor, it's been swept!
Erscheint es Ihnen nicht seltsam, Watson, dass ein Laubhaufen vor die Tür eines Gewächshauses gefegt wird?
Why? Doesn't it strike you as odd, Watson, that a pile of leaves should be raked up in front of a greenhouse door?
Der Boden wurde sauber gefegt, offenbar um Fußspuren zu entfernen.
The floor's been swept clean obviously in an attempt to remove footprints.
Würden Sie mir zum Beispiel erklären, wieso die Teller auf dem Tisch bei dem Kampf herunter gefegt wurden, während die silberne Milchkanne stehen blieb und das ganze Besteck in perfekter Anordnung blieb?
For instance, will you kindly explain how the dishes that were on this table could have been knocked off in the struggle and this silver milk jug left standing and all these knives and forks and spoons in perfect arrangement?
Der Sturm hat fast meinen Jeep von der Straße gefegt.
The storm almost blew my jeep off the road, but I'm sure glad I came.
Die Wagen wurden aus den Gleisen gefegt.
Knocked those coaches right off the track.
All die Jahre hab ich anderen Leuten den Rauch aus den Schornsteinen gefegt und sah den Himmel nur durch ein Loch.
All those years I spent sweeping other people's smoke. cooped up in chimneys, looking at the sky through a square hole.
Koenig Ludwig xiv., ein entfernter Verwandter von mir, hat zu Hause immer jeder Dienerin den Boden mit seiner Hutfeder gefegt.
King Louis XIV, uh, a distant relative of mine. uh, indirectly. when home, never passed a maid without dusting the floor with his hat.
In weniger als zwei Stunden, war das Seil fertig und die Zelle gefegt.
In less than two hours, the rope was ready and the cell was swept.
Mich hat es in jener Nacht drei Mal vom Pferd gefegt.
That night I fell from my horse three times, as if I was blown off.
Diese Stadt wird von der Landkarte gefegt werden.
This here town's apt to get wiped off the map.
Oder spielen wir lieber das Spiel, bei dem die Kinder aus dem Kino gefegt werden?
Would you like to take another bath? Would you like to see my collection of off-color, Italian hand gestures?
Da kamen ein paar Männer in vollem Galopp um die Ecke gefegt und.
A bunch of men on horseback came flying around the bend and.
Ist die Zimmer sauber gefegt?
Er, the room, she's clean?

Nachrichten und Publizistik

Auch wenn im Januar eine zweite Syrien-Konferenz in Genf einberufen wird, wird Russland dafür sorgen, dass Assad nicht vom Thron gefegt wird.
Even if a Geneva II meeting on Syria is convened in January, Russia will ensure that Assad remains on the throne.
Repressive Regimes werden hinweg gefegt, weil die arabischen Völker ihr Schicksal endlich selbst in die Hand nehmen.
Oppressive regimes are being swept away, as Arab people finally take their fate into their own hands.
Wie sie die Spiele rückblickend einschätzen werden, wenn das Konfetti von den Straßen gefegt ist, bleibt vollkommen ungewiss.
How they look back on the Games once the confetti is swept from the streets is far from certain.

Suchen Sie vielleicht...?