Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gefegt Deutsch

Übersetzungen gefegt ins Russische

Wie sagt man gefegt auf Russisch?

gefegt Deutsch » Russisch

мчится

Sätze gefegt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gefegt nach Russisch?

Einfache Sätze

Du hast den Hof gefegt.
Ты подмёл двор.

Filmuntertitel

Er ist gefegt!
Пыль.
In weniger als zwei Stunden, war das Seil fertig und die Zelle gefegt.
Не прошло и двух часов как канат был готов и испробован.
Es muss so angsteinflößend sein, dass 300 Quadratmeilen von jeder menschlichen Seele leer gefegt werden.
Мне нужно нечто настолько страшное, чтобы на 300 квадратных милях не осталось ни одной живой души.
Vorne muss gefegt werden.
Так, бери метлу. Нужно подмести крыльцо.
Die Menschen verdienen es vielleicht sogar, von der Erde gefegt zu werden.
Может быть человечество и заслуживает уничтожения.
Er muss gefegt haben.
Наверное подметал.
Ja, genau. Denn gestern hab ich gefegt.
Я тоже вчера подметал.
Weihnachtsbaum in der Einfahrt, und die Einfahrt war die einzige, wo kein Schnee gefegt war.
И только к этому дому дорога не была расчищена.
Bei allen gibt es Kränze und Weihnachtsbäume und überall ist der Schnee gefegt.
И везде Рождественские огни и елки. И снег убран везде.
Ein Windstoß hat ihn vom Dach gefegt.
ПРИСВИСТЫВАЕТ - Его снесло с крыши порывом ветра.
Ich hab nur gefegt.
Мусор убираю. -Чушь.
Sollten Sie etwas zu trinken kriegen, wenn Sie gefegt haben?
Эти ребята дадут тебе выпивку.
Ein anderer Tornado ist gerade durch Nathanville gefegt. Und er wurde gesichtet, wie er auf Camden zurast.
Опустошив Неэйтанвилл, очередной торнадо приближается к Кэмдену.
Mein Tod wird ein Krieg entfachen und jeder stinkender Affe wird von der Oberfläche meines geliebten Planeten gefegt werden.
Моя смерть развяжет войну, и каждая вонючая обезьяна будет стерта с лица моей любимой планеты.

Nachrichten und Publizistik

Die friedlichen Demonstranten in Hongkong mit ihren Regenschirmen und Mülltüten werden nicht wie Unrat von den Straßen gefegt oder mit Tränengas und Pfefferspray in die Unterwerfung gezwungen werden.
Мирные демонстранты в Гонконге, со своими зонтами и пакетами для мусора, не разрешат, чтобы их вымели с улиц, как мусор, или чтобы их запугали и подчинили слезоточивым газом и перцовыми аэрозолями.
Auch wenn im Januar eine zweite Syrien-Konferenz in Genf einberufen wird, wird Russland dafür sorgen, dass Assad nicht vom Thron gefegt wird.
Даже если вторая встреча в Женеве по Сирии будет созвана в январе, Россия будет гарантировать сохранение Асада на троне.
Repressive Regimes werden hinweg gefegt, weil die arabischen Völker ihr Schicksal endlich selbst in die Hand nehmen.
Деспотические режимы теряют свои позиции, по мере того как арабское население, наконец, берет свою судьбу в собственные руки.
Wie sie die Spiele rückblickend einschätzen werden, wenn das Konfetti von den Straßen gefegt ist, bleibt vollkommen ungewiss.
То, какими будут их воспоминания об Играх после того, как с улиц сметут конфетти, вовсе не ясно.

Suchen Sie vielleicht...?