Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Fremde Deutsch

Übersetzungen fremde ins Englische

Wie sagt man fremde auf Englisch?

fremde Deutsch » Englisch

strange

Sätze fremde ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fremde nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen.
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen.
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
Mind your own business.
Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen.
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
Der Fremde war zu überrascht zum Sprechen.
The stranger was too surprised to speak.
Ein Hund bellt Fremde an.
A dog will bark at strangers.
Der Fremde kam auf mich zu.
The stranger came toward me.
Kinder sind zumeist sehr gut darin, fremde Sprachen zu erlernen.
Children are often very good at learning foreign languages.
Eines Tages werde ich fremde Länder bereisen.
I will visit foreign countries someday.
Ich sah dort eine fremde Frau.
I saw a strange woman there.
Ich habe dort eine fremde Frau gesehen.
I saw a strange woman there.
Unser Hund wird Fremde beißen.
Our dog will bite strangers.
Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde.
The woman who he thought was his aunt was a stranger.
Er konnte eine fremde Frau nicht als seine Mutter akzeptieren.
He could not accept a strange woman as his mother.

Filmuntertitel

Darf Ihnen eine Fremde ihre Bewunderung aussprechen?
Madame Mata Hari, may a perfect stranger offer her appreciation?
Es gibt keinen Grund, weswegen wir Fremde bleiben müssten.
There's no reason why we should remain strangers.
Hier tritt der mysteriöse Fremde ein.
Enter the mysterious stranger.
Gleich sehen wir, dass der Fremde zu heftigen Wutausbrüchen fähig ist. Die extreme Gewalt, die er anwendet, ist ein Anzeichen für seinen labilen und gefährlichen Geisteszustand.
We now see that the stranger is capable of a furious outburst, and we'll see extreme violence, a portent of his obviously unstable and dangerous state.
Der Fremde mit der Schutzbrille.
It's the stranger with the goggles.
Haben Sie hier Fremde gesehen?
Have you seen any strangers this morning?
Wissen Sie nicht, dass es unhöflich ist, Fremde anzustarren?
Don't you know it's very rude to stare at strangers?
Der Fremde hat vollkommen recht. Wir sollten was unternehmen.
We ought to be ashamed letting a stranger show us the ropes.
Und wenn sie in fremde Hände fallen?
What if they fall into someone's hands?
Für mich sind das Fremde.
They're strangers to me.
Wir kennen sie schon einen Nachmittag, und sie reißen fremde Frauen auf!
We've known them all afternoon and they pick up with some strangers!
Das könnte Ashley sein. Und nur Fremde, um ihn zu trösten.
This might be Ashley and only strangers here to comfort him.
Fremde.
Forelgners.
Andere sagten, es wäre, als hingen fremde Ideen an der Wäscheleine.
Others said it's like hanging foreign ideas on our clothesline.

Nachrichten und Publizistik

Auch Regierungen, die fremde Produktion anziehen möchten, brauchen Maßnahmen, durch die sie so stark wie möglich von dieser globalen Verschiebung profitieren und damit ihre eigene wirtschaftliche Entwicklung voran treiben können.
Likewise, governments that attract the production that was shed elsewhere need to have policies in place that enable them to benefit as much as possible from this global shift, thereby furthering their own economic development.
Die Mehrheit der arabischen Öffentlichkeit sieht Israel als eine fremde und unrechtmäßige Gebietseinheit an, die gewaltsam und mit Unterstützung des Westens auf palästinensischem Boden errichtet wurde.
The Arab public overwhelmingly regards Israel as an alien and illegitimate entity imposed by force on Palestinian land with Western support.
Moderate Gläubige müssen sich an Beispielen wie Indonesien orientieren, wo der Islam auf neue und fremde Kräfte stieß und mit diesen in Wechselwirkung trat.
Moderate believers must look to examples such as Indonesia, where Islam has encountered and interacted with new and alien forces.
Einem Volk mit solch tiefen Überzeugungen bezüglich seiner moralischen Überlegenheit, historischen Errungenschaften und unrechten Behandlung durch fremde Mächte muss dieser Zustand ungerecht und unnatürlich erscheinen.
To a people imbued with a deep sense of superior moral worth, historical achievement, and victimization by foreign powers, this state of affairs is unjust and unnatural.
Ihre Kritiker beschweren sich, dass sie Liquidität aus wichtigen Märkten - etwa denen für US-fremde Staatsanleihen - nehmen würde.
Critics have complained that it would reduce liquidity in important markets, such as those for non-US sovereign debt.
Ab diesem Zeitpunkt haben die Sponsoren implizit das Recht, den Fortschritt des Anwenders zu überprüfen und ihn zu unterstützen oder zu kritisieren. Diese Art der Beurteilung ist bei weitem stärker, als durch Fremde.
From then on, the sponsors have an implicit right to check on the user's progress, offering support or criticism far more compelling than any stranger could.
Sie verurteilen den neuen rechtlichen Imperialismus und werfen die Frage auf, warum fremde Strafverfolger kritische Entscheidungen über eine Gerichtsbarkeit von Ländern treffen sollten, zu denen sie keinerlei persönliche Beziehungen haben.
Decrying a new legal imperialism, they ask why foreign prosecutors should make critical decisions about justice concerning countries with which they have no personal connection.
Nicht nur fehlte den Juden ein Vaterland, sie lebten in Europa auch als fremde Nation, was zu Vertreibung und Vernichtung führte.
Not only did the Jews lack a mother country, but in Europe they lived as a foreign nation, leading to expulsion and annihilation.
Wie Smith betonte, betrachten wir fremde Menschen, mit denen wir wirtschaftlich verbunden sind, nicht als Barbaren, sondern als potenzielle Lieferanten und Kunden.
As Smith emphasized, when commerce links us to foreign peoples, we come to regard them not as barbarians but as potential suppliers and customers.
Nach Jahrzehnten zynischer und oft geheimer Interventionen durch die USA, Großbritannien, Frankreich, Russland und andere fremde Mächte beruhen die Institutionen der Region hauptsächlich auf Korruption, politischem Sektierertum und brutaler Gewalt.
After decades of cynical and often secret interventions by the US, Britain, France, Russia, and other outside powers, the region's political institutions are based largely on corruption, sectarian politics, and brute force.
Aber so lange sich die USA und andere fremde Mächte weiter in die Region einmischen, werden keine dauerhaften Lösungen möglich sein.
But lasting solutions will not be found as long as the US and other foreign powers continue to meddle in the region.
Aber es zeigt sich zunehmend, dass viele es außerdem vorzogen, in einem sozialen Umfeld auszuharren, dem sie vertrauten, statt in eine sicherere, aber ihnen fremde Umgebung zu flüchten.
But it is beginning to emerge that many also preferred to stay in a social environment that they trusted rather than fleeing to safer, but foreign, surroundings.
Obwohl diese Menschen über einen französischen Pass verfügen, werden sie wie unerwünschte Fremde behandelt.
Even though these people have French passports, they are treated as unwanted foreigners.
Lächeln ist eine universelle menschliche Praxis, auch wenn die Bereitschaft, Fremde anzulächeln, je nach Kultur variiert.
Smiling is a universal human practice, although readiness to smile at strangers varies according to culture.

Suchen Sie vielleicht...?