Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erwischt Deutsch

Übersetzungen erwischt ins Englische

Wie sagt man erwischt auf Englisch?

erwischt Deutsch » Englisch

caught nabs

Sätze erwischt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erwischt nach Englisch?

Einfache Sätze

Erwischt.
You got me!
Der Lehrer hat den Schüler beim Schummeln in der Klausur erwischt.
The teacher caught the student cheating on the examination.
Wäre ich etwas früher losgegangen, hätte ich den letzten Zug noch erwischt.
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
Jim wurde während der Klausur beim Spicken erwischt.
Jim was caught cheating in the examination.
Ich habe gerade noch den letzten Zug erwischt.
I was just in time for the last train.
Meine Frau war früher Profi-Ringerin. Wenn sie mich jemals dabei erwischt, dass ich sie betrüge, werde ich zu Brei geschlagen.
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.
Zu meinem Entsetzen wurde er während der Prüfung beim Mogeln erwischt.
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
Gestern Abend wurde ich auf meinem Weg nach Hause von einem Regenschauer erwischt.
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
Ich habe ihn dabei erwischt, wie er schlecht von mir geredet hat.
I caught him speaking ill of me.
Ich habe ihn beim Verlassen des Raumes erwischt.
I caught him trying to go out of the room.
Ich habe ihn beim Stehlen des Geldes erwischt.
I caught him stealing the money.
Er wurde beim Taschendiebstahl erwischt.
He was caught in the act of pickpocketing.
Er wurde während der Prüfung beim Tricksen erwischt.
He was caught cheating in the exam.
Sie hat den Bus nicht mehr erwischt.
She was late for the bus.

Filmuntertitel

Wir werden noch erwischt.
Someone's gonna catch us.
Erwischt.
They've caught him.
Jemand hat Sie also erwischt.
So somebody finally put one in you.
Wenn sie einen erwischt, ist man zu nichts mehr zu gebrauchen.
When she's got you, you ain't no good for anything.
Hätte ich Sie in meinem Land erwischt, wären Sie sofort erschossen worden.
Had I caught you in my country, I'd have had you shot without hesitation.
Warum habt ihr ihn nicht erwischt?
Why didn't you get him?
Erwischt, oder?
I got you, didn't I?
Hab ich nicht den richtigen Zahn erwischt?
Didn't I get the right tooth?
Hab ich dich endlich erwischt!
So, I caught you at last.
Sie haben den Hund erwischt, nicht mich.
You hit the dog not me.
Hey, Sie haben ihn erwischt.
Yay! You got him!
Wir können nicht bleiben und warten, bis er uns einzeln erwischt.
We can't stay here and do nothing while he picks us off one by one.
Habt ihr den mörderischen Schuft erwischt?
Did you catch that murderous rogue?
Wir haben Diavolo nicht erwischt.
We didn't get Diavolo.

Nachrichten und Publizistik

Im Fall Enron wurde dies erreicht, indem Aufgaben in kleine Einheiten aufgeteilt wurden, so dass letztendlich niemand für eine Entscheidung verantwortlich war und alle sich auf ihre Unwissenheit berufen konnten, als sie erwischt wurden.
At Enron, this was accomplished by breaking down tasks into small chunks so that no one person was ultimately responsible for a decision and could claim ignorance when caught.
Die Schwierigkeiten der EU rühren daher, dass die globale Finanzkrise Europa mitten in einem ähnlichen Prozess erwischt hat.
The EU's difficulties stem from the fact that the global financial crisis caught Europe midway through a similar process.
Wladimir Putin und sein Regime wurden durch die massiven Proteste des letzten Winters auf dem falschen Fuß erwischt und standen am Rande der Panik.
Vladimir Putin and his regime, caught off guard by last winter's massive protests, were on the verge of panic.
Die globale Finanzkrise hat die internationale Finanzarchitektur durchgerüttelt und viele Institutionen auf dem falschen Fuß erwischt.
The global financial crisis shook up the international financial architecture, catching many institutions off guard.
Man darf annehmen, dass Goldmedaillen heutzutage nicht an diejenigen vergeben werden, die nicht dopen, sondern an Sportler, die ihren Dopingkonsum dahingehend perfektioniert haben, maximale Leistung zu erbringen, ohne beim Dopen erwischt zu werden.
It is reasonable to suspect that gold medals now go not to those who are drug-free, but to those who most successfully refine their drug use for maximum enhancement without detection.
Letztes Jahr hat Uganda - teilweise aufgrund des Einflusses finanzstarker evangelikaler Missionare aus den USA - ein Gesetz erlassen, das für Menschen, die bei homosexuellen Handlungen erwischt werden, eine lebenslange Gefängnisstrafe vorsieht.
Last year, Uganda enacted a law - attributed partly to the influence of well-funded evangelical missionaries from the US - mandating a life sentence for people caught in homosexual acts.
In Nordafrika mögen hohe Lebensmittelpreise der Auslöser gewesen sein, aber das Tempo, in dem die Protestierenden ihren Schwerpunkt auf politische Reformen richteten, hat alle auf dem falschen Fuß erwischt.
High food prices may have served as a trigger in North Africa, but the speed with which the protesters turned their attention to political reform caught everyone off guard.
Wenn die Fed im nächsten Monat handelt, wird niemand auf dem falschen Fuß erwischt werden, wie es vielen Investoren noch im Februar 1994 und im Juni 2004 ging, den einzigen früheren Ereignissen, die mit dem jetzigen vergleichbar sind.
Nobody will be caught unawares if the Fed acts next month, as many investors were in February 1994 and June 2004, the only previous occasions remotely comparable to the current one.
Doch die schnelle Einigung zwischen den wichtigen politischen Gruppen über eine Unterstützung Junckers hat Cameron auf dem falschen Fuß erwischt.
But the rapid post-election agreement among the Parliament's major political groups to support Juncker caught Cameron off guard.
HONGKONG - In Hongkong ist das politische Chaos ausgebrochen, und die chinesische Regierung, die sich selbst gerade in einem schwierigen politischen Übergang befindet, wurde davon völlig auf dem falschen Fuß erwischt.
HONG KONG - Political mayhem has broken out in Hong Kong, and has caught China's government, already in the midst of a delicate political transition of its own, completely unprepared.
Die Handlanger von Präsident Zine el-Abidine Ben Ali hatten begonnen, sich mehr darüber zu sorgen, auf der falschen Seite der tunesischen Geschichte erwischt zu werden, als dem Zorn ihres belagerten Chefs ausgesetzt zu sein.
President Zine El Abidine Ben Ali's aides had started worrying more about being caught on the wrong side of Tunisian history than about facing the wrath of their beleaguered boss.
Anfang 1999 wurde Paddy Ashdown, der damalige Führer der britischen Liberaldemokraten (und in der Folge dann, als Lord Ashdown, Europas Vertreter in Bosnien), mit einer anderen Frau erwischt und zum Rücktritt gezwungen.
In early 1999, Paddy Ashdown, then the leader of Britain's Liberal Democratic Party (and since then, as Lord Ashdown, Europe's envoy in Bosnia), was found with a woman not his wife and forced to resign his post.
Als New Labour sich die Marktkräfte zueigen machte, wurden die Tories auf dem falschen Fuß erwischt.
When New Labour embraced market economics, the Tories were wrong-footed.
Die Vorteile der Steuerhinterziehung sind vielleicht viel größer als das Risiko erwischt zu werden, aber man stelle sich vor, alle würden sich gleichzeitig für Steuerhinterziehung entscheiden.
The benefits of tax evasion may far outweigh the risk of getting caught, but imagine if everyone decided to evade taxes at the same time.

Suchen Sie vielleicht...?