Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erstreckt Deutsch

Übersetzungen erstreckt ins Englische

Wie sagt man erstreckt auf Englisch?

erstreckt Deutsch » Englisch

extends

Sätze erstreckt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erstreckt nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Straße erstreckt sich über viele Kilometer.
The road continues for many miles.
Das Balkangebirge erstreckt sich von West nach Ost durch Bulgarien.
The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.
Leute machen sich viel mehr Sorgen über die Ewigkeit nach ihrem Tod als über die Ewigkeit, die vor ihrer Geburt vergangen ist. Es ist aber die gleiche Menge Ewigkeit und sie erstreckt sich von unserem Standpunkt aus in jede Richtung.
People worry a lot more about the eternity after their deaths than the eternity that happened before they were born. But it's the same amount of infinity, rolling out in all directions from where we stand.

Filmuntertitel

Meine Herren, unser Land erstreckt sich von Osten nach Westen.
Gentlemen, our land stretches from an Eastern sea to a Western sea.
Der Berg erstreckt sich über eine Fläche von Hunderten von Quadratkilometern.
This mountain's hundreds of square miles in area.
Und wo erstreckt sich der Schmerz?
And the pathway of the pain?
Jedenfalls beginnen jene Ereignisse fern von Moskau, in einer kleinen Siedlung, die nur aus ein paar Straßen besteht und sich um ein großes physikalisches Forschungsinstitut erstreckt.
In any case, these events begin far from the capital, in a small town consisting ofjust two or three streets that surround a large institute of physics.
Und wie weit erstreckt sich das?
And how much of that is there?
Jenseits von Missouris Grenzen erstreckt sich das noch größere Arkansas.
Missouri is a big state. And Arkansas is even bigger.
Es erstreckt sich über neun Meter in alle Richtungen.
It extends some 30 feet in all directions.
Meine Verantwortung erstreckt sich über den ganzen Betrieb des Schiffes. Daher bin ich ständig in Anspruch genommen.
My mission responsibilities range over the entire operation of the ship so I am constantly occupied.
Allerdings erstreckt sich mein Angebot auch auf Sie.
Although my proposal applies to you as well.
Dazwischen erstreckt sich uber 640 km das erbarmungsloseste Land des Westens!
In between is 400 miles of the meanest country in the West.
Mein ganzes wildes Leben erstreckt sich auf ein gelegentliches kleines Bier.
The full extent of my wild ways. stretches to half a pint of lager now and again.
Die Macht der Yagyu-Familie erstreckt sich über ganz Japan.
The Yagyu-Family has power throughout the whole Japan.
Deswegen beantrage ich, Mr. Speaker, dass eine weitere Ermittlung eingeleitet wird, die sich auf die Haftanstalten unseres Landes und auf die Verantwortlichen in deren Verwaltung erstreckt.
I therefore propose, Mr. Speaker, that a further investigation be undertaken into the penal institutions of our country, and into the men involved in their administration.
Selbst mein Einfluss erstreckt sich nicht auf den britischen Geheimdienst.
Even my influence doesn't extend into the British Secret Service.

Nachrichten und Publizistik

Mit diesem Ansatz folgt er einer Tradition der Vorsicht, die sich von Edmund Burke bis hin zu John Maynard Keynes erstreckt.
In this, he is following a tradition of caution that extends from Edmund Burke to John Maynard Keynes.
Zudem geht er entschlossen gegen die wachsende Korruption vor, die zu einer der Hauptursachen für die Missstände im Land geworden ist und sich bis auf die höchste Regierungsebene erstreckt.
He has also been very decisive in attacking the growing corruption that has become a major source of internal malaise, reaching even the highest levels of government.
Aber erstreckt sich das legitime Interesse daran, mehr über einen Politiker zu erfahren, auch auf die Einzelheiten seiner persönlichen Beziehungen?
But does the legitimate interest in knowing more about a politician extend to details about personal relations?
Auch die islamische Welt, die sich über 15.000 Kilometer erstreckt, dutzende Länder und mehr als eine Milliarde Gläubige umfasst, ist kulturell äußerst vielfältig.
The Islamic world, which stretches over 15,000 kilometers, dozens of countries, and more than 1 billion followers of the faith, is similarly subject to widespread cultural variation.
Der Waffenstillstand erstreckt sich über ein gewaltiges Gebiet, nämlich die 778 Km lange DL, die 150 Km des Kontrollbereichs in Siachen und die 198 Km lange internationale Grenze.
The cease-fire thus covers a huge area: the 778-kilometer LoC, the 150-kilometer AGPL and the 198-kilometer international border.
Doch erstreckt sich die jüngste Preisorgie auch auf eine beträchtliche Anzahl lebender Künstler, angefangen beim Amerikaner Jeff Koons und dem Deutschen Gerhard Richter und weit die Nahrungskette hinunter.
Nevertheless, the recent price frenzy extends to a significant number of living artists, led by the American Jeff Koons and the German Gerhard Richter, and extending well down the food chain.
Diese Beobachtung erstreckt sich auf die Bereiche Rechtsstaatlichkeit und Konstitutionalismus.
That observation extends to the rule of law and constitutionalism.
Der öffentliche und soziale Charakter diagnostischer Klassifizierungen von Erkrankungen erstreckt sich eindeutig auch auf private Organisationen.
Clearly, the public and social character of diagnostic classifications of disease extends to private organizations.
Der Rückgang der Anleiherenditen erstreckt sich auf eine deutlich breitere Palette von Schuldtiteln als nur Staatsanleihen.
The fall in bond yields has extended to a far broader range of debt than just government paper.
Vor zwei Jahren versuchte meine Regierung, mir meine Staatsbürgerschaft abzuerkennen und nun erstreckt sie ihre Bestrebungen auf tausende weitere Dominikaner haitianischer Abstammung.
Two years ago, my country's government attempted to strip me of my nationality, and it is now trying to do the same to thousands of other Dominicans of Haitian descent.
Obschon die Fakten in beiden Fällen herzzerreißend sind, erstreckt sich ihre Bedeutung über den Gerichtssaal hinaus.
Though the facts of both cases are heart wrenching, their importance extends beyond the courtroom.
DENVER - Wenn Sie mit einem Koreaner eines bestimmten Alters sprechen, werden Sie einiges über die Gerstensaison erfahren, die im Februar beginnt und sich über die kalten Monate des Vorfrühlings erstreckt, bis die Winterernte eingebracht wird.
DENVER - Meet any Korean of a certain age, and you will learn about barley season, which begins in February and stretches through the cold months of early spring until the first of the winter barley crop is harvested.
Sie erstreckt sich sehr wohl darauf, was Ökonomen über menschliches Verhalten und den Markt wissen können.
But it does extend to what economists' can know about human behavior and the market.
Bislang lehnt Hamas territoriale Zugeständnisse ab und besteht darauf, einen islamischen Staat zu errichten, der sich über das gesamte historische Palästina erstreckt.
Yet Hamas continues to reject territorial concessions, insisting that all of historic Palestine must be under Muslim jurisdiction.

Suchen Sie vielleicht...?