Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entthront Deutsch

Übersetzungen entthront ins Englische

Wie sagt man entthront auf Englisch?

entthront Deutsch » Englisch

dethrones

Sätze entthront ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entthront nach Englisch?

Filmuntertitel

Der Zar wird entthront!
I tell you the Czar will be deposed!
Erst wird Nancy Beth als Miss Fröhliche Weihnachten entthront wegen der unglücksseligen Motelsache.
First Nancy Beth dethroned from her Miss Merry Christmas title because of that unfortunate motel thing.
Jemand muss Tan näherkommen und beweisen, dass er entthront werden kann.
Somebody's gotta get close to Tan and prove he can be taken down.
Und nichts würde ich lieber sehen, als dass man Sie entthront und hinter Gitter steckt, wie jeden anderen Kriminellen.
And there is nothing that would please me more than to see you dethroned. and behind bars like any common criminal.
Sondern von Helden, die Helden bezwingen, die den Schatten besiegt haben. Die einen Gott entthront haben. Die Kaya Maghans.
But of heroes who defy all heroes, who have vanquished the underworld, who have overthrown a god, who have ended the bloodthirsty reign of Kaya Maghan.
Der Groosalugg ist entthront worden. Das Land ist jetzt eine Art Volksrepublik.
The Groosalugg here got deposed and they set up a people's republic.
Gestern habe ich Jerry Heekin entthront. Wer ist das?
Yesterday I deposed Jerry Heekin.
Zum Quatschen haben wir genug Zeit, wenn ich entthront worden bin.
Don't apologize. We'll have plenty of time to talk once I'm de-queened.
Meiner Mutter wird es das Herz brechen, entthront zu werden.
My mother will be sad to know she's been dethroned.
Ja. Jeder König muss mal entthront werden.
All Kings must be de-throned eventually.
Ana, der Mann den du liebtest, hat dich entthront.
Ana, that was the man that you loved. He dethroned you.
Betrachte dich selbst als entthront, Königin B.
Consider yourself dethroned, Queen b.
Nein. Du bist entthront, Königin B.
Consider Yourself Dethroned, Queen B.
Sieht aus, als wärst du entthront.
Looks like you've been dethroned.

Nachrichten und Publizistik

Dann wird sich das Risiko, der Kollaboration mit der anderen Seite bezichtigt - und daraufhin von extremeren Kräften innerhalb der Partei entthront - zu werden, wahrscheinlich verringern.
At that point, the cost of being singled out as collaborating with members of the other side - and thus the risk of being unseated by more extreme forces in one's party - may well decline.
Entweder werden sie anhand formeller Verfahren entthront, wie es 1964 in der Sowjetunion mit Nikita Chruschtschow durch das Zentralkomitee geschah, oder es werden informelle Methoden angewandt.
Either formal mechanisms are used to dethrone them - as occurred, for example, in the Soviet Union, when the Central Committee forced Nikita Khrushchev out of power in 1964 - or informal mechanisms come into play.

Suchen Sie vielleicht...?