Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entthront Deutsch

Sätze entthront ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entthront nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Der Zar wird entthront!
tvrdím že Car bude sesazen!
Erst wird Nancy Beth als Miss Fröhliche Weihnachten entthront wegen der unglücksseligen Motelsache.
Nejdřív se Nancy Beth musela vzdát titulu Miss Vánoce kvůli nepříjemnosti v motelu.
Und nichts würde ich lieber sehen, als dass man Sie entthront und hinter Gitter steckt, wie jeden anderen Kriminellen.
A nic by nepotěšilo více než vidět sesazeného. a za mřížemi stejně jako každého jiného kriminálníka.
Der Groosalugg ist entthront worden. Das Land ist jetzt eine Art Volksrepublik.
Groosalugg byl zesazen a lidé si zvolili republiku.
Gestern habe ich Jerry Heekin entthront.
Včera jsem navštívila Jerregi Heekina.
Zum Quatschen haben wir genug Zeit, wenn ich entthront worden bin.
Neomlouvej se. Budeme mít spoustu čas na pokec, mi seberou titul.
Meiner Mutter wird es das Herz brechen, entthront zu werden.
No, moje matka by byla smutná, kdyby věděla, že byla sesazena z trůnu.
Ach, wirklich? - Ja. Jeder König muss mal entthront werden.
Logan talen na nic nedělání a to ukazuje jakej je člověk.. nebo aktuální slabost.
Sie wurde entthront. Er ist fade. Er schreibt zu viel und schwächelt bei den Gerundien.
Není to jako dát jinačímu kapitánovi lodi loď jako odměnu.
Ana, der Mann den du liebtest, hat dich entthront.
Byl to muž, kterého jsi milovala. Ten sesadil z trůnu.
Betrachte dich selbst als entthront, Königin B.
Zamysli se nad sebou královno B.
Du bist entthront, Königin B. Jenny, wenn du mich jetzt alleine lässt, mache ich dich fertig.
Jenny, pokud takhle opustíš, zničím .
Lily und ich wurden entthront. - Weißt du was?
Sesadili nás z trůnu.
Richard II. starb hier, nachdem er entthront wurde.
Zemřel tu Richard II. poté, co ho svrhli s trůnu.

Suchen Sie vielleicht...?