Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entsprochen Deutsch

Übersetzungen entsprochen ins Englische

Wie sagt man entsprochen auf Englisch?

entsprochen Deutsch » Englisch

complied

Sätze entsprochen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entsprochen nach Englisch?

Filmuntertitel

Einer Bitte an das Gericht um ein Gottesurteil muss nach jedem Gesetz entsprochen werden.
It is, sire. An appeal to God's judgment cannot be denied by common or canon law.
Mit ihrem Tod wird den Gesetzen des Landes entsprochen.
That they die is the just fulfilment of Caesar's law.
Er hatte ihren Erwartungen entsprochen und seine Rolle gespielt.
He'd lived up to their expectations and played his part.
Den miesen Umständen entsprochen gut.
As well as can be expected if you don't expect too much.
Jedem einzelnen Ihrer Wünsche wird entsprochen werden.
Every one of your wishes will remain the same as you would dictate it.
Mrs. King hat den Richtlinien der Agentur entsprochen.
Mrs. King was following agency procedure when she phoned.
Eurem Gesuch um Asyl wurde nicht entsprochen.
It will be rejected.
Es hat angeblich nicht der Linie der Zeitschrift entsprochen, die Leser hätten sich beklagt.
He claims it didn't fit - the magazine's line. That readers complained. What readers?
Ich hätte Ihrem Wunsch entsprochen.
I would have attended to it quickly.
Tut mir leid. Ich habe nicht deinen Erwartungen entsprochen.
Oh, I'm sorry I didn't live up to expectations.
In dem Zusammenhang ist zu sagen, dass die Operation des Gesundheitsministers unseren Erwartungen nicht entsprochen hat.
And in that regard the operation on the minister of health failed to meet expectations.
Xe-ls hat eurem Wunsch entsprochen.
Xe-Is has granted your request.
Hätte ich den Regeln entsprochen, mich nicht verliebt, wäre ich niemals gegangen, hätte sie niemals abgelenkt, und sie wäre niemals gestorben.
If I had just followed the rules, not fallen in love, I never would have been there, I never would have distracted her, and she never would have died.
Cindys Kolumne hat nie so ganz meinen Wünschen entsprochen, ihr fehlt es dafür an Wärme, Verständnis.
When was the last time you put on lipstick at this hour? I'm not wearing lipstick.

Nachrichten und Publizistik

Stattdessen wurde die US-Delegation von Robert Zoellick angeführt, dem US-Handelsvertreter, dem, obwohl er Kabinettsmitglied war, das politische Format fehlte, das dem Anlass entsprochen hätte.
The US delegation, instead, was headed by Robert Zoellick, the US Trade Representative, who, despite being a member of the cabinet, lacked the political stature for which the occasion called.
Der Umfang der EU-Gesetzgebung im vergangenen Jahr hat fast dem von vor zehn Jahren entsprochen.
The volume of EU rule-making last year was almost exactly the same as 10 years ago.
Schlimmer noch: Sogar diese dreifache Katastrophe hat häufig nicht der in den Anleiheverträgen festgelegten Definition eines Erdbebens entsprochen.
Worse yet, even this triple disaster often did not fit the definition of the seismic event defined by the bond indentures.
Aber Europas Stabilität und sein Bekenntnis zu Wirtschaftswachstum auf dem ganzen Kontinent erfordern, dass diesen Interessen ohne wirtschaftlichen Druck oder unilateraler Intervention entsprochen wird.
But Europe's stability and commitment to economic growth across the continent require that these interests be satisfied without economic pressure or unilateral intervention.
Obwohl den äußerlichen Kriterien eines tatsächlich fairen Wahlgangs entsprochen wird, fehlen wichtige Aspekte der Glaubwürdigkeit jedoch in krasser Weise.
Although all the formal trappings of a true electoral contest are in place, important aspects of authenticity are glaringly absent.
Jede experimentelle Überprüfung des Modells hat bisher den theoretischen Erwartungen entsprochen.
Every experimental test of the model so far has matched theoretical expectations.
Wir sandten den Antrag zu einer weiteren Begutachtung ein, nur um erneut mitgeteilt zu bekommen, dass ihm nicht entsprochen werden kann, weil diese Polymere mit jedem damit zu verabreichendem Medikament reagieren würden.
We sent the proposal back for another review, only to be told that the grant should still not be funded, because the polymers would react with whatever drug we wanted to deliver.
Länder und Menschen sind Bestandteil eines verflochtenen Netzwerks an Interessen, die nicht so leicht zu entflechten sind und denen auch nicht isoliert entsprochen werden kann.
Countries and peoples form an interconnected web of interests that cannot be easily disentangled and satisfied in an isolated manner.

Suchen Sie vielleicht...?