Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entfesseln Deutsch

Übersetzungen entfesseln ins Englische

Wie sagt man entfesseln auf Englisch?

entfesseln Deutsch » Englisch

unleash unfetter unchain unbridle

Sätze entfesseln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entfesseln nach Englisch?

Filmuntertitel

Wir entfesseln die Materie, wir nutzen die Kraft jedes Staubkorns.
We'll uncover the secret of matter and use the energy within each particle of dust.
Die Materie entfesseln, die Kraft jedes Staubkorns nutzen.
Uncover the secret of matter. Use the energy of each particle of dust.
Das rücksichtslose Vordringen der Weißen drohte einen neuen Indianerkrieg. mit allen seinen Schrecken zu entfesseln.
The advance of the white man into the Indian hunting grounds created tension on both sides. Winnetou rides to persuade the chiefs of the North-Western tribes, to prevent occasional uprisings against the white man from developing into a war.
Ich rate dir, keinen Bandenkrieg zu entfesseln.
I wouldn't start a war right now if I were you.
Und entfesseln Sie sich auch wieder.
And tire yourselves out.
Es gibt viel zu entfesseln.
There's a lot more to escape.
Er kennt sie wirklich gut, aber er will sie nicht entfesseln!
They know him real well but they won't let him loose.
Wir wollen ihn nicht wütend machen, denn sonst würden wir, was denn, gut 30 Pfund unterirdischen Zornes entfesseln?
Yes! Finally! That quest is made much easier with this handy index to all life's answers from the great book of potato.
Um diese Kraft zu entfesseln, fehlte ihr nur noch etwas Übung.
To unlock that power, all she had to do was practice.
Wenn ein Stück geknoteter Schnur den Wind entfesseln kann. und ein Ertrunkener erwacht, dann heilt vielleicht auch ein gebrochener Mann.
If a piece of knotted string can unleash the wind. and if a drowned man can awaken. then I believe a broken man can heal.
Der Erbe allein sollte im Stande sein, die Kammer zu öffnen, sollte das Grauen, das dort lauert, entfesseln. Und damit unsere Schule am Ende doch von den Schülern säubern, die nach Slytherins Meinung nicht würdig sind, die Zauberei zu studieren.
The Heir alone would be able to open the Chamber and unleash the horror within, and by so doing purge the school of all those who in Slytherin's view, were unworthy to study magic.
Man kann keiner Katze was zu Leide tun, ohne Dämonen zu entfesseln.
You can't swing a cat without hittin' some kind of demonic activity.
Folgendes wird passieren. die Seniorpartner werden ihren ganzen Zorn entfesseln.
We do this the senior partners will rain their full wrath.
Es wird Zeit sich zu entfesseln.
It's time to unclick.

Nachrichten und Publizistik

Ein Ende des Euro könnte außerdem die dunklen Kräfte des Nationalismus und Protektionismus entfesseln.
Moreover, pulling the plug on the euro could unleash the dark forces of nationalism and protectionism.
Eine irreführende rhetorische Figur ist buchstäblich zur Anwendung gekommen, um einen realen Krieg an mehren Fronten zu entfesseln, einschließlich Irak, Gaza, Libanon, Afghanistan und Somalia.
A misleading figure of speech has been applied literally to unleash a real war on several fronts, including Iraq, Gaza, Lebanon, Afghanistan, and Somalia.
Aber um diese Schwelle zu überschreiten, müssen die Inder eine neue Idee von Indien entwickeln - als Aushängeschild einer modernen Weltwirtschaft, in der es gelingt, die Dynamik aller Bürger zu entfesseln.
But to cross it, Indians must craft a new idea of India - as the flagship of a modern global economy that unleashes the dynamism of all citizens.
Außerdem wären die USA, wenn sie afghanische Basen zur Durchführung verdeckter Operationen, von Drohnen-Einsätzen und anderen Luftangriffen behielten, in der Lage Strafmaßnahmen zu entfesseln, um eine Übernahme durch die Taliban zu verhindern.
And, by retaining Afghan bases to carry out covert operations, Predator missions, and other airstrikes, the US would be able to unleash punitive power to prevent a Taliban takeover.
Denn jedes Programm, das auf Egoismus und Ungerechtigkeit basiert, muss starke Kräfte sozialer Auflösung und Instabilität entfesseln.
For any program based on selfishness and injustice must generate strong forces of social dissolution and instability.
Die USA sind - nicht zuletzt aufgrund der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise - damit gescheitert, nach der Episode in Südossetien eine neue Form des Kalten Krieges zu entfesseln.
The US failed to unleash some new form of Cold War after the South Ossetian episode, not least because of the global financial and economic crisis.
Obama hat sich der Versuchung, weitere Kriege zu entfesseln, konsequent widersetzt.
Obama has consistently resisted the temptation to unleash more wars.

Suchen Sie vielleicht...?