Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

empfohlen Deutsch

Übersetzungen empfohlen ins Englische

Wie sagt man empfohlen auf Englisch?

empfohlen Deutsch » Englisch

recommended commended

Sätze empfohlen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich empfohlen nach Englisch?

Einfache Sätze

Dr. Klein hat Sie mir empfohlen.
Dr. Klein recommended you to me.
Von allen Reiseführern, die man mir empfohlen hat, ist das hier der einzige, der wirklich etwas taugt.
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
Der Lehrer hat uns dieses Wörterbuch empfohlen.
The teacher recommended this dictionary to us.
Mein Lehrer hat mir empfohlen, Shakespeare zu lesen.
My teacher recommended me to read Shakespeare.
Er hat ihr empfohlen, es zu kaufen.
He suggested to her that she should buy it.
Es ist mir empfohlen worden.
It's been recommended to me.
Dieses Gericht wurde vom Kellner empfohlen.
This dish was recommended by the waiter.
Ich habe Tom empfohlen.
I recommended Tom.
Tom hat mich empfohlen.
Tom recommended me.
Von allen Reiseführern, die man mir empfohlen hat, ist das hier der einzige, der wirklich etwas taugt.
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.
Wer hat das empfohlen?
Who recommended that?
Er ist jünger als die meisten von uns, hat sich jedoch bereits als kompetenter Fachmann empfohlen.
He's younger than most of us, but he's shown himself as a competent specialist.
Ich habe alle Bücher gelesen, die du mir empfohlen hast.
I've read all the books that you recommended me.
Es wird empfohlen, einmal im Jahr eine Mammographie machen zu lassen.
It's recommended that you get a mammogram every year.

Filmuntertitel

Ein ziviles Vorgehen der Geschäftsleitung wird nur empfohlen, wenn die Arbeiter sich bedingungslos fügen.
A civil manner from the administration is recommended only if the workers submit unconditionally.
Möglicherweise hatte Rains ihn Whale empfohlen, nachdem Morris absagte.
It's possible that Rains recommended him to Whale after Morris pulled out.
Ehemalige Häftlinge, Liebes, empfohlen von Bewährungshelfern.
Ex-convicts, my dear, who've been recommended here through probation officers.
Ein Freund hat es mir empfohlen.
A friend of mine told me about this.
Ich war bei Dr. Jaquith, der mir wärmstens von Camille Beauchamp empfohlen wurde.
I took her to see Dr. Jaquith who was highly recommended by this Camille Beauchamp.
Ein Freund des Vaters hat mich ihm empfohlen, aber er hat sie in meine Obhut gegeben.
I was recommended to the father by a friend but he placed the child in my care, not in yours.
Bill hat mich empfohlen.
Bill put you on to me?
Ich habe ihn dafür empfohlen.
Oh, it will mean so much to him. And to me, too.
Ja. Wurden wir Ihnen empfohlen?
How'd you happen to come here?
Ja, das hat sie mir auch immer empfohlen.
Yes, she's always said that, Judge.
Die Leute haben Sie mir empfohlen.
I heard people say you were a good doctor.
Ich gebe ihm Stunden und habe den Eltern das Internat empfohlen.
I give him private lessons. I advised his parents to put him here.
Er hat mir Ihre Schule empfohlen.
Upon his advice, I might send him here.
Sie wurden uns wärmstens empfohlen.
You've been well recommended.

Nachrichten und Publizistik

In diesem Frühjahr veröffentlichte die WHO einen Bericht, in dem für die internationale Ebene ähnliche Lösungen wie in dem amerikanischen Gesetzesentwurf empfohlen werden.
This spring, the WHO released a report that recommends solutions similar to those proposed in the US Senate bill, but on a global level.
Man stelle sich vor, wie die Ärzteschaft eines ihrer Mitglieder ansehen würde, das der Öffentlichkeit eine Therapie empfohlen hätte, die noch nicht von den entsprechenden Autoritäten überprüft worden wäre.
Imagine how the medical profession would view one of its members who recommended to the general public some therapy that had not yet passed scrutiny from the appropriate authorities.
Tatsächlich hat der IWF in seinem Weltwirtschaftsausblick 2012 für Spanien eine langsamere Konsolidierung des Haushalts empfohlen.
Indeed, the IMF explicitly recommended slower fiscal consolidation for Spain in its 2012 World Economic Outlook.
Regulierungsbehörden haben beträchtliche Erhöhungen vorgeschlagen: In einer Studie der Bank of England wurde beispielsweise eine um mehr als dreifache Erhöhung empfohlen.
Regulators have proposed steep hikes: a Bank of England study, for example, suggested a more than three-fold increase.
Den Ländern wurde empfohlen dem amerikanischen Modell zu folgen, amerikanische Wirtschafts-prüfungsgesellschaften zu engagieren und amerikanische Unternehmer ins Land zu holen, die ihnen sagen könnten, wie sie ihre Unternehmen zu führen hätten.
Countries were told to follow the American model, use American auditing firms, bring in American entrepreneurs to teach them how to run their companies.
Im vergangenen Juli hat eine UN-Gruppe aus Regierungsexperten den Ausschluss ziviler Ziele von Cyber-Angriffen empfohlen, und diese Norm wurde auf dem G20-Gipfel im letzten Monat beschlossen.
Last July, the United Nations Group of Government Experts recommended excluding civilian targets from cyberattacks, and that norm was endorsed at last month's G-20 summit.
Mancherorts wird empfohlen, die ursprünglichen sechs Kernländer sollen eine Föderation innerhalb einer größeren Union bilden.
Some counsel retreating to the original six countries as an inner core that creates a federation within the larger union.
Früher hätte ein Wirtschafsberater spezielle haushalts- und geldpolitische Maßnahmen empfohlen - eine Senkung der staatlichen Ausgaben oder eine Kreditdeckelung - die auf die Wiederherstellung der makroökonomischen Gleichgewichte abzielen.
In a previous era, an economic adviser might have recommended specific fiscal and monetary policies - a reduction in fiscal expenditures or a ceiling on credit - geared at restoring macroeconomic balances.
China und Malaysia, beide in der glücklichen Lage, nicht auf den IWF angewiesen zu sein oder tapfer genug, ihren eigenen Weg einzuschlagen, taten was in jedem Lehrbuch empfohlen wird: Sie verfolgten eine expansive Geld- und Fiskalpolitik.
China and Malaysia, lucky enough not to have to turn to the IMF or brave enough to set their own course, did what every textbook said you should do: they pursued expansionary monetary and fiscal policies.
Das Problem ist, dass viele der Maßnahmen, die von Technokraten empfohlen werden, als seien sie pareto-effizient, in Wirklichkeit keine Wirkung haben und schlecht für alle sind - manchmal für ganze Länder.
The problem is that many policies advanced by technocrats as if they were Pareto efficient are in fact flawed and make many people--sometimes entire countries--worse off.
Sogar heute lehnen manche Menschen die medizinische Wissenschaft zugunsten irgendwelcher Hausmittel ab, die ihnen lediglich von Nachbarn oder Verwandten empfohlen wurden.
Even today, a large number of people are willing to reject medical science in favor of home remedies supported only by an anecdote offered by a neighbor or relative.
Darin wurde empfohlen, die NATO solle sich neuen Mitgliedern öffnen und zugleich eine konstruktivere Beziehung zu Russland anstreben.
The report recommended that NATO open its door to new members while seeking a more constructive relationship with Russia.
Offiziell unterstützen sie die Untersuchungen der UNO, hinter vorgehaltener Hand allerdings hat man der libanesischen Regierung empfohlen, ja sie sogar gedrängt, den Druck auf Syrien zu vermindern.
Publicly, they support the UN's investigation, but privately they have encouraged, even pressured, the Lebanese government to lower the heat on Syria.
Es wird empfohlen, die Anwendung dieser Arzneien auf hohes Fieber, offensichtliches Unwohlsein oder bekannt schmerzhafte Zustände zu beschränken.
They recommend that in children their use should be restricted to situations of high fever, obvious discomfort, or conditions known to be painful.

Suchen Sie vielleicht...?