Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einschläfernd Deutsch

Übersetzungen einschläfernd ins Englische

Wie sagt man einschläfernd auf Englisch?

Sätze einschläfernd ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einschläfernd nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich verstehe Sie zu gut, diese Konzerte sind einschläfernd.
You're right. These concerts are a bore.
Man hat mir oft vorgeworfen, meine Geschichten wirkten einschläfernd.
I've been accused of putting people to sleep with one too many stories.
Der ist dermaßen einschläfernd, das ist nicht zu fassen.
He'll put you to sleep!
Die Flüssigkeit im Inneren scheint einschläfernd zu wirken.
The liquid inside the jar seems to have sedative properties.
Einschläfernd?
Soporific?
Was auf mich einschläfernd wirkt?
What has a soporific effect on me?
Ich nehme an, das ist einschläfernd?
I trust this will have a soporific effect?
Einschläfernd?
Sleep-inducing effect?
Schön einschläfernd, wenn Sie beide Seiten der Unterhaltung übernehmen.
I love when you do both sides of the conversation. It's like white noise. It's very peaceful.
So einschläfernd, als wolle er eine Massenhypnose bewirken.
So soporific it was as if he were trying to perform a mass hypnosis.
Monoton einschläfernd.
Monotony, boredom. And.
Das wirkt einschläfernd.
I'm already falling asleep.
Sie ist so was von einschläfernd.
She could put a crack addict to sleep.
Tja, das klingt aber sehr einschläfernd.
Well, that seems like a snooze.

Suchen Sie vielleicht...?