Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchtrennen Deutsch

Übersetzungen durchtrennen ins Englische

Wie sagt man durchtrennen auf Englisch?

durchtrennen Deutsch » Englisch

sever disunite cut

Sätze durchtrennen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchtrennen nach Englisch?

Filmuntertitel

Und ich konnte das das Seil nicht durchtrennen.
And I could not cut the rope by myself.
Du hast vergessen, das Kabel zu durchtrennen.
You forgot to disconnect the wires!
Die Tür geht nur auf, wenn wir die Schaltkreise in der Wand durchtrennen.
The only way to get that door open is to cut through these wall circuits here.
Wir durchtrennen den Kanal, überbrücken die Kabel.
We'll have to cut the conduit and jump each cable.
Wie auch immer, in diesem Fall werden wir die Rippen durchtrennen, auf der linken und rechten Seite, bis zum Brustbein.
However, in this case, we shall section all the sub-auxiliary ribs on the left and the right, as far as the sternum.
Mr Spock, ich versuche, den Magnetfluss zu durchtrennen.
Understood. - Mr. Spock? - Spock here.
Zuerst heben wir den Stirnhirnlappen an dann durchtrennen Sie die Sehnerven.
Now first. we lift the frontal lobe, and you cut the optic nerves. There are six of them. Leave the ligaments as long as possible for the transplant.
Und jetzt die linke Gehirnhälfte und dann durchtrennen Sie die Gehirnnerven.
Now, the left cerebral hemisphere, and cut the cranial nerves.
Und nun das Rückenmark durchtrennen.
Now, sever the spinal cord.
Ich werde das Stromkabel durchtrennen, das vom Festland kommt.
I myself will cut the cable that supplies power to the island.
Möchten Sie die Nabelschnur durchtrennen, Mr. Spector?
Would you like to cut the cord, Mr. Spector?
Wir werden das Band durchtrennen.
We're going to try to cut this cord.
Ich war überrascht, als ich herausfand, dass die Kehlen der Sicherheitsoffiziere ebenso leicht zu durchtrennen waren wie die der Vögel.
Imagine my surprise when I discovered that the necks of the security officers were no more difficult to cut than the birds'.
Rückenmark durchtrennen.
Sever spinal cord.

Nachrichten und Publizistik

Dieses globale Bemühen wird fast mit Sicherheit erfolglos sein ohne eine glaubwürdige chinesische Drohung, Kims wirtschaftliche Nabelschnur zu durchtrennen.
That global effort will almost certainly not succeed without a credible Chinese threat to sever Kim's economic umbilical cord.
Doch würde ein syrisch-israelischer Frieden einen Keil zwischen Syrien und den Iran treiben und damit die Kanäle für Waffenlieferungen an die Hisbollah durchtrennen, was die lebenswichtige Stabilisierung des Libanons ermöglichen würde.
But a Syrian-Israeli peace would drive a wedge between Syria and Iran, thereby cutting off Hezbollah's lines of arms supply while allowing the vital task of stabilizing Lebanon to succeed.
Die Revolution der Finanzwirtschaft, die in den letzten beiden Jahrzehnten über die Welt hinweggefegt ist, schien die Verbindung zwischen repräsentativer Regierung und öffentlichen Finanzen zu durchtrennen.
The financial revolution that swept the world over the last two decades seemed to sever the link between representative government and public finance.

Suchen Sie vielleicht...?