Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

comparatively Englisch

Bedeutung comparatively Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch comparatively?

comparatively

relativ, verhältnismäßig (= relatively) in a relative manner; by comparison to something else the situation is relatively calm now

Übersetzungen comparatively Übersetzung

Wie übersetze ich comparatively aus Englisch?

comparatively Englisch » Deutsch

verhältnismäßig vergleichsweise relativ ziemlich

Synonyme comparatively Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu comparatively?

Sätze comparatively Beispielsätze

Wie benutze ich comparatively in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
Die Preise für japanische Autos sind immer noch vergleichsweise hoch.
It is to be regretted that comparatively little is known of the phenomenon of fatigue in the central nervous system.
Es ist bedauerlich, dass wir relativ wenig Wissen über Ermüdungserscheinungen im Zentralnervensystem haben.
It is to be regretted that comparatively little is known of the phenomenon of fatigue in the central nervous system.
Es ist bedauerlich, dass über das Phänomen der Ermüdung im zentralen Nervensystem relativ wenig bekannt ist.
It is to be regretted that comparatively little is known of the phenomenon of fatigue in the central nervous system.
Es ist zu bedauern, dass wir über das Phänomen der Ermüdung im zentralen Nervensystem vergleichsweise wenig wissen.

Filmuntertitel

And I experienced something which after all is comparatively rare.
Nein, Morton Evans, du bist mir nicht verpflichtet.
Daphne! I haven't had much experience with these sort of things,.but I've always understood it was comparatively well paid.
Ich habe nicht viel Erfahrung, aber so etwas wird doch gut bezahlt.
There are parts of Tokyo comparatively unharmed yet.
Es gibt Teile von Tokio, die noch völlig unversehrt sind.
And anyway, Mother. he's probably engaged to marry the daughter of the adjoining ranch. who, though beautiful, is comparatively poor.
Und außerdem, Mutter, ist er vermutlich mit der Tochter der benachbarten Ranch verlobt. Die zwar wunderschön, aber verhältnismäßig arm ist.
Last time we had a long chat at a comparatively small cocktail party.
Letztes Mal hatten wir ein langes Gespräch auf einer Cocktailparty.
Well, comparatively speaking, yes!
Ich denke im Vergleich ja.
Well, Emma, Cedric, Harold and Eastley have had only comparatively minor effects.
Emma, Cedric, Harold und Eastley geht es schon besser.
You see, one of us had to be accused of murder, so it made my choice comparatively simple, didn't it?
Verstehst du, einer von uns musste des Mordes beschuldigt werden, deswegen fiel meine Wahl recht leicht aus, nicht?
But my little, old Dauphine gives me the better performance, comparatively speaking.
Aber meine kleine alte Dauphine bietet mir vergleichsweise die bessere Leistung.
You make it sound comparatively simple.
Das klingt verhältnismäßig einfach.
And why should he wanna shoot a rare African falcon with comparatively harmless bird shot?
Und warum schießt er mit relativ harmlosem Schrot auf einen seltenen afrikanischen Falken?
It has enormous difficulty in the comparatively simple act of perching.
Es hat riesige Schwierigkeiten, auf einem Ast zu hocken.
Within a comparatively short time, it will result in circulatory failure, respiratory failure and death.
Bald kommt es zum Kreislaufkollaps. Ausfall der Gehirnfunktion. Der Rest ist Atemversagen und der Tod.
It's only been as comparatively recently as recently that I've begun to realize.
Erst kürzlich ist mir zu Bewusstsein gekommen.

Nachrichten und Publizistik

Indeed, our pro-EU sentiments may be all the stronger because our membership in the Union, like our freedom, is so comparatively new.
Vielleicht sind unsere EU-freundlichen Gefühle sogar umso stärker, weil unsere Mitgliedschaft in der Union, genau wie unsere Freiheit, vergleichsweise neu ist.
Except for the Palestinians, they have never known their countries other than as independent and comparatively stable states.
Mit Ausnahme der Palästinenser, erlebte diese Führungsgeneration ihre jeweiligen Länder als unabhängige und relativ stabile Staaten.
This is all the more remarkable given that the crisis in the UK was comparatively mild.
Das ist umso bemerkenswerter, als die Krise im Vereinigten Königreich vergleichsweise milde war.
This comparatively benign situation reflects Colombia's relatively favorable macroeconomic conditions.
Diese vergleichsweise freundliche Situation spiegelt Kolumbiens relative günstige makroökonomischen Bedingungen wider.
Some African countries are comparatively stable and prosperous, and the Continent possesses a youthful population that will soon top one billion people, abundant mineral reserves, and an inherent dynamism.
Einige afrikanische Länder sind vergleichsweise stabil und wohlhabend, und der Kontinent verfügt über eine junge Bevölkerung, die bald auf über eine Milliarde Menschen anwachsen wird, reichlich mineralische Bodenschätze und eine ihm innewohnende Dynamik.
Indeed, the travails of the European Union have revealed the limits of transnational political community-building, even among a comparatively limited and similar set of countries.
Tatsächlich haben die Schwierigkeiten der Europäischen Union die Grenzen der übernationalen politischen Gemeinschaftsbildung aufgezeigt, selbst bei einer vergleichsweise begrenzten Anzahl relativ ähnlicher Länder.
Until the 18 th century, books were comparatively expensive; their ownership was limited largely to the propertied classes.
Bis ins 18. Jahrhundert waren Bücher vergleichsweise teuer, so dass ihr Besitz weitgehend auf eine Oberschicht von besitzenden und gebildeten Ständen beschränkt blieb.
Every technically competent person knows that the paths to civilian nuclear power and to nuclear weapons are the same, except for a few last, comparatively simple steps.
Jeder technisch kompetente Mensch weiß, dass die Entwicklungsverfahren für die zivil nutzbare Atomenergie und für Atomwaffen die gleichen sind, bis auf die letzten wenigen und vergleichsweise einfachen Schritte.
While there is more than the usual degree of uncertainty regarding the magnitude of America's output gap since the financial crisis, there is comparatively less ambiguity now that domestic inflation is subdued.
Zwar herrscht bezüglich der Größenordnung der amerikanischen Produktionslücke seit der Finanzkrise mehr Unsicherheit als gewöhnlich, doch besteht nun, da die Inflation im Lande gebändigt ist, vergleichsweise weniger Unklarheit.
Comparatively, the Hungarians, the Polish and the Bulgarians, whose governments were much more dependent on the Soviets, were better off.
Im Vergleich dazu ist es den Ungarn, Polen und Bulgaren besser ergangen, deren Regierungen viel stärker von den Russen abhängig waren.
BORDEAUX - Climatology and its emphasis on global warming is a comparatively recent addition to science.
BORDEAUX: Die Klimatologie und ihr Schwerpunkt, die globale Erwärmung, sind eine relativ neue Ergänzung zu den Naturwissenschaften.
Papal authority stands on shaky ground, especially in the comparatively secular West.
Die päpstliche Autorität steht auf schwankendem Boden, besonders im relativ säkularen Westen.
MOSCOW - Ramzan Kadyrov, the president of Chechnya, recently proposed to Ahmed Zakaev, a leader of the nationalistic and comparatively moderate Chechen opposition, that he return to Chechnya.
MOSKAU - Vor kurzem präsentierte der tschetschenische Präsident Ramsan Kadyrow dem Führer der nationalistischen und vergleichsweise moderaten tschetschenischen Opposition, Achmed Sakajew, den Vorschlag, nach Tschetschenien zurückzukehren.
And not only is Qaddafi truly bad, but Libya is comparatively small, and his forces appear relatively weak (this remains to be proven on the ground).
Und nicht nur, dass Gaddafi durch und durch böse ist, sondern Libyen ist auch noch relativ klein und scheint nur eine schwache Armee zu haben (was im Bodenkampf erst noch bestätigt werden muss).

Suchen Sie vielleicht...?