Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

belastende Deutsch

Sätze belastende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich belastende nach Englisch?

Einfache Sätze

Es war eine sehr belastende Woche für Maria, sie ist erleichtert, sie hinter sich zu haben.
It's been a very worrying week for Mary, and she's relieved to have it behind her.

Filmuntertitel

Es ist nicht leicht, belastende Beweise aus der Welt zu schaffen.
You could get the letter. Do you think it's so easy to do away with unwelcome evidence?
Sie nennen nur belastende Fakten.
You only bring up facts against me.
Schauen Sie sich jetzt Klinks Büro an, vielleicht finden Sie ja belastende Beweismittel.
Now, look around Klink's office and see if you can find any more incriminating evidence.
Sprechen wir über weniger belastende Dinge.
Let us talk of less distressing matters.
Serrano führt eine Akte, in der er alles Belastende, Beträge und Daten gewisser Geschäfte, festhielt.
Serrano kept a diary, he wrote down the amounts and dates of some contracts.
Eine belastende Aussage, was?
A incriminating statement, no?
Aber sie musste noch die belastende Bräunungscreme loswerden.
She has one more task to perform. She must get rid of the incriminating bottle of suntan stain.
Genau genommen. - Es gibt belastende Beweise gegen Sie.
To be specific, there's considerable evidence pointing to you as the culprit.
Zeigen Sie mir belastende Unterlagen, ich finde es raus. Ich liebe meinen Job.
But you show me a paper trail, and I'll come up with something. because I live to dig.
Jemand hat belastende Dokumente über einen Abgeordneten platziert, den sie der Bestechung verdächtigte.
It concerns someone who planted incriminating documents. on a congressman she suspected of taking kickbacks.
Falls später doch Beweise auftauchen, wäre sie eine belastende Zeugin.
If some proof surfaced later, she'd make an excellent corroborating witness.
Man wird belastende Dokumente in seinem Flugzeug finden.
Classified documents have been planted in his plane.
Switcher, wir haben sehr belastende Fotos von Ihnen und.
Switcher, we have extremely incriminating photos of you and that.
Danke, aber ich möchte nicht, dass die Geschworenen den Eindruck haben, dass Mr Anderson dieses Messer gereinigt hat um belastende Beweise zu entfernen.
Thank you, but I don't want the jury left with the impression that Mr. Anderson cleaned his knife to hide incriminating evidence.

Nachrichten und Publizistik

Die fünftägige Verzögerung, bis die UN-Chemiewaffenexperten die Angriffe überprüfen durften, gab Assads Regierung viel Zeit, um belastende Beweise zu verbergen, sie zerfallen zu lassen oder sie durch weiteren Beschuss zu zerstören.
The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad's government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling.
Wir müssen uns nicht auf derartige Tricks verlassen, um die Wirtschaft anzukurbeln und das Verhältnis zwischen Schulden und Einkommen zu reduzieren. Das derzeit große Teile der Welt belastende Grundproblem ist unzureichende Nachfrage.
We do not need to rely on such tricks to stimulate the economy and reduce the ratio of debt to income. The fundamental economic problem that currently troubles much of the world is insufficient demand.
Man drängte die Internationale Atomenergiebehörde zu genaueren Überprüfungen und bewog den Uno-Sicherheitsrat zunehmend belastende Wirtschaftssanktionen zu verhängen - und die Verbündeten, bei noch strikteren Sanktionen mitzuziehen.
It pressed the International Atomic Energy Agency for greater scrutiny. It got the United Nations Security Council to agree to impose increasingly onerous economic sanctions - and roped allies into even stronger sanctions.
Sieben oder acht liberale Tageszeitungen veröffentlichen kritische Meinungen oder sogar belastende Beweise für kriminelle Straftaten von Regierungsbeamten.
Seven or eight liberal dailies publish critical opinion or even incriminating evidence against government officials.
Sehr wohl jedoch sollte man belastende und kostspielige Behandlungen mit einer minimalen Aussicht auf Erfolg, die erst im allerletzten Lebensabschnitt eines Patienten zum Einsatz kommt, begrenzen.
But surely the place to start is to limit treatment that is burdensome and expensive, that has a miniscule chance of success, and that is proposed for people at the very end of life.
Sie könnten argumentieren, dass Welby nicht hätte beim Sterben geholfen werden sollen, weil er ausdrücklich gesagt hat, dass er sterben und nicht eine belastende Behandlung vermeiden wollte.
Welby should not have been helped to die, they might argue, because he expressly said that he wanted to die, not that he wanted to avoid a burdensome treatment.

Suchen Sie vielleicht...?