Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beitreten Deutsch

Übersetzungen beitreten ins Englische

Wie sagt man beitreten auf Englisch?

Sätze beitreten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beitreten nach Englisch?

Einfache Sätze

Wirst du unserem Klub beitreten?
Will you join our club?
Welcher Gruppe willst du beitreten?
Which group do you want to join?
Ich würde der Gruppe gerne beitreten.
I'd like to join your group.
Ich kann mich nicht entschließen, ob ich dem Club beitreten soll oder nicht.
I can't decide whether to join that club.
Können ausländische Studenten diesem Klub beitreten?
Can foreign students join this club?
Wir erwägen, Sie zu fragen, ob Sie nicht unserer Gesellschaft beitreten möchten.
We were thinking of asking you to join our company.
Ich frage mich, ob Austauschstudenten diesem Klub beitreten können.
I wonder if exchange students can join this club.
Ich möchte deiner Gruppe beitreten.
I want to join your group.
Warum will er der Armee beitreten?
Why does he want to join the army?
Wenn ich Waschbrett und du Kazoo spielen lernst, können wir vielleicht einer Jugband beitreten.
If I learn to play the washboard and you learn to play the kazoo, maybe we can join a jug band.
Ich möchte einem Sportverein beitreten.
I want to join an athletic club.
Ich würde nie einer Geheimgesellschaft beitreten.
I would never join a secret society.
Du musst vorsingen, um dem Chor beitreten zu können.
You have to audition to join the choir.
Wir haben mehrere potentielle neue Mitglieder, die uns, hoffe ich, beitreten werden.
We have several prospective new members. I hope they will join us.

Filmuntertitel

Er wollte den Glaubenskämpfern beitreten.
He asked to join the army of the faithful.
Vielleicht wollen Sie jetzt unserem Zirkel beitreten, Mr. Lawrence.
Perhaps you would care to join our little circle now, Mr. Lawrence. - Yes? - Thank you very much.
Sie hätten der 1. beitreten sollen.
You should have come to the first party.
Warum, Forrester, willst du auch der Armee beitreten?
Why, Forrester, you thinking of joining the army?
Der Rektor will auch beitreten.
And now the head wants to go himself.
Wer sie findet, muss dem Kampf sein Leben opfern. Aber er wird dem edlen Kreis der Märtyrer beitreten und sein Land vom Tyrannen befreien.
Whoever gets it must give up his life but he will join the long line of history's noble martyrs and will rid his country of a tyrant.
Es heißt, ich dürfe vielleicht wieder der Marine beitreten.
On board, they said I might get back in the Navy.
Wenn der Junge es schafft, dann kann auch meine Tante Minnie beitreten.
If that guy makes it, my Aunt Minnie will join up.
Dann müsste er beitreten und die Gebühren zahlen.
Well, then he'd have to join the club and pay the membership fee to start with.
Ich werde der amerikanischen Marine beitreten.
I'm going to join the United States Navy.
Soll ich dem Lumpenpack beitreten?
That I join the scurvy group?
Du sollst den Tempel verlassen und meinem Haus beitreten!
I'm telling you to leave the temple and join my household.
Ich muss noch dem Verband beitreten. - Super.
He told me to join the union and be ready to work.
Viktoria, ich wollte wieder der Gemeinschaft der Sihks beitreten.
The day after tomorrow, I am going to the sikh temple To be received back in my religion.

Nachrichten und Publizistik

Weniger als einer von zehn Kroaten (deren Land der EU in naher Zukunft beitreten könnte) glaubt, dass sich das Land in die richtige Richtung bewegt.
Less than one in 10 Croats (whose country could be joining the EU in the near future) believes that their country is heading in the right direction.
Wir können bereits Informationen über unsere eigene genetische Ausstattung erhalten und sie entweder für informierte medizinische Entscheidungen verwenden, bestehenden Patientengruppen beitreten oder eigene Gruppen ins Leben rufen.
We can already obtain portions of our own genetic information and use it to make informed medical decisions, join existing patient groups, or create new ones.
Wenn zum angepeilten Datum im Jahr 2004 tatsächlich alle acht osteuropäischen Kandidaten beitreten, wird die Bevölkerung der EU um 75 Millionen Menschen anwachsen.
Indeed, if all eight of the top East European candidates (excluding Bulgaria and Romania) join by the target date of 2004, the EU population's will soar by about 75 million people.
Die TTP steht kurz vor dem Abschluss und wird von Südkorea und China aufmerksam beobachtet; andere Länder werden möglicherweise beitreten wollen.
With the TPP close to being finalized, South Korea and China are watching intently, and other countries may want to join.
Acht der Länder, die im Mai 2004 der Europäischen Union beitreten werden, wurden bis vor kurzem von totalitären Regimen regiert und durch eine andere Nation versklavt.
Eight of the countries that will enter the European Union in May 2004 were until recently governed by totalitarian dictatorships and enslaved by another nation.
Ein Europa, das seine Türen gegenüber denjenigen verschließt, die beitreten wollen und können, ist ein Europa, das seine eigene Zukunft gefährdet.
A Europe that closes its door to those willing and able to enter will be a Europe that diminishes its own future.
Es hat sich aber gezeigt, dass neue Mitglieder der EU hauptsächlich aus politischen oder geostrategischen Gründen beitreten.
Now, however, new members mostly join for political and geo-strategic reasons.
Die Motivation der Kandidaten, die 2004 beitreten werden, ist identisch.
The motivation of the candidates who will join in 2004 is analogous.
Wenn also noch nicht einmal Europäer an ihre eigene Union glauben, warum sollte die Türkei dann beitreten wollen?
So, if Europeans don't even believe in their own union, why should Turkey wish to join it?
Im Prinzip können Arbeiter Abhilfe suchen, indem sie einer Gewerkschaft beitreten und Tarife aushandeln.
In principle, workers can seek remedies by joining a union and bargaining collectively.
Nicht zu vergessen, könnten die Europäer die romantischen Filmaufnahmen von Istanbul dazu nutzen, das Geheimnis zu lüften, ob die Türkei jemals ihrem Club beitreten wird.
Not to be left out, Europeans could use the film's romantic shots of Istanbul to open up about whether Turkey will ever join their club.
Wie nämlich bereitet sich die EU auf den Empfang der Bürger aus den zehn Ländern vor, die ihr im kommenden Mai beitreten werden?
For how is the EU preparing to welcome the citizens of the ten countries that will become members in May?
Wer der britischen Konservativen Partei, der deutschen CDU oder den Demokraten in den USA beitreten möchte, kann das problemlos tun - er wird mit offenen Armen empfangen.
If you want to join the UK Conservative Party or the German Christian Democrats or America's Democratic Party, you can do so easily, and they will welcome you with open arms.
Doch haben die chinesischen Behörden bereits erklärt, dass auch andere ihm beitreten können, auch wenn dies angesichts des Ausmaßes des chinesischen Engagements unwahrscheinlich erscheint.
But the Chinese authorities have said that it is open for others to join, though that seems unlikely, given the scale of the Chinese commitment.

Suchen Sie vielleicht...?