Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

begleitende Deutsch

Übersetzungen begleitende ins Englische

Wie sagt man begleitende auf Englisch?

begleitende Deutsch » Englisch

concomitantly collaterally

Sätze begleitende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich begleitende nach Englisch?

Filmuntertitel

Die Rezession und die sie begleitende Arbeitslosigkeit haben gleichzeitig Vorteile und Nachteile.
Recession and the unemployment it brings has both advantages and drawbacks.
Ich weiß nicht, ob du dir bewusst bist, das ich der begleitende Arzt, bei der Hinrichtung deines Bruders war.
I don't know if you're aware that I was the attending doctor for your brother's execution.
Der Graf von Memphis. und die ihn begleitende Terran sind meine Zeugen.
The Count of Memphis and the Terran with him are my witnesses!
An den, der besagt, dass wenn ein Gefangener während der Überstellung zu fliehen versucht, der begleitende Agent das Recht hat, ihm von hinten in den Kopf zu schießen.
The one that says if a prisoner attempts escape during transfer, the accompanying agent has the right to shoot them through the back of the head.
Ha, ihr könnt mir mein Geld mit oder ohne begleitende Worte geben.
Well, you can pay me with or without conversation.
Euphorie ohne die begleitende Verzweiflung.
Euphoria, less the attendant despair.
Wir haben dieses Foto, das begleitende Rettungssanitäter vom Gesicht unseres Zeugen machten.
We got this photo that the attending EMTs took of our witness's face.

Nachrichten und Publizistik

Doch müssen begleitende Maßnahmen getroffen werden, um alle lateinamerikanischen Länder an Bord zu behalten.
But this must be accompanied by measures to keep all Latin American countries on board.
Die Globalisierung und die sie begleitende Frustration führt viele auf eine nervöse Suche nach ihrem Selbstwert.
Globalization, and the frustration accompanying it, is leading many to a jittery search for self-worth.
Um die Übertragungskanäle der Geldpolitik aufrecht zu erhalten und zu verbessern, und um unerwünschte Nebeneffekte zu vermeiden, sind begleitende Reformen nötig.
Complementary reforms are needed to maintain and improve the transmission channels of monetary policy and avoid adverse side effects.
Infrastruktur ist allerdings eine langfristige Investition und die Erträge daraus sind ohne begleitende Investitionen in Produktionskapazitäten niedriger.
But infrastructure is a long-term investment, revenues from which will be lower without accompanying investment in manufacturing capacity.
Indem durch die Intervention der Zentralbank der Preis für Staatsschulden und die begleitende Inflation gedeckelt wird, wird der reale Wert der Schulden tatsächlich verringert und die Rückzahlung erleichtert.
Indeed, by putting a floor on the price of sovereign debt and any accompanying inflation, central-bank intervention would reduce the real value of the debt and facilitate repayment.
Doch wenn diese Bedingungen wie Sparmaßnahmen wirken - die ohne wesentliche begleitende Wachstumsmaßnahmen durchgesetzt werden -, werden sie eher einem Aderlass ähneln: Der Patient riskiert dabei den Tod, bevor er eine echte Medizin erhält.
But if the conditions operate like austerity measures - imposed without significant accompanying growth measures - they will be more akin to bloodletting: the patient must risk death before receiving genuine medicine.
Es führt einfach kein Weg an der Rechnung vorbei, die der Umfang der Einsparungen und der begleitende Konjunkturrückgang nahelegen: Griechenlands Schuldenausfall ist unausweichlich.
There simply is no way around the arithmetic implied by the scale of deficit reduction and the accompanying economic decline: Greece's default on its debt is inevitable.

Suchen Sie vielleicht...?