Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beeilt Deutsch

Übersetzungen beeilt ins Englische

Wie sagt man beeilt auf Englisch?

Sätze beeilt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beeilt nach Englisch?

Einfache Sätze

Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
Hurry up, or you will miss the train.
Beeilt euch! Das Konzert fängt an.
Hurry up! The concert is starting.
Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.
Be quick, or you will miss the train.
Beeilt euch! Sonst verpasst ihr noch den Zug.
Hurry, or you'll miss the train.
Bitte beeilt euch.
Please hurry.
Es ist leicht einen Fehler zu machen, wenn man sich beeilt.
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
Los, beeilt euch!
Hurry up, you lot!
Bitte beeilt euch!
Please hurry up!
Ich habe mich beeilt, um den ersten Zug zu nehmen.
I was in a great hurry to take the first train.
Wir haben uns beeilt, zum Flughafen zu kommen, aber wir haben unser Flugzeug verpasst.
We hurried to the airport, but we missed the plane.
Ich habe mich wirklich beeilt.
I really hurried.
Bitte beeilt euch.
Please hurry!
Beeilt euch, Mädels!
Hurry up, girls.
Beeilt euch, Mädchen!
Hurry up, girls.

Filmuntertitel

Du hast dich beeilt, hier herzukommen, nicht wahr?
You were in a big hurry about getting here, weren't you?
Kommt, Jungs, beeilt euch.
Come on, boys, make it snappy.
Kommt, beeilt euch!
Come on, hurry! Hurry!
Was ist denn das für ein Lärm hier? Beeilt euch!
What's all this noise?
Max, George, beeilt euch.
Max, George, quick.
Los, beeilt euch.
Go on, hurry up.
Beeilt euch mit dem Gas.
Hurry up with that gas.
Beeilt Euch, Eure Majestät.
Hurry, Your Majesty.
Wir haben uns beeilt.
We came as fast as we could.
Hey, ihr 2, beeilt euch!
Hey, hurry up, you two!
Beeilt Euch, Byam.
Hurry up, Byam.
Beeilt euch da unten.
Hurry up with you down there.
Beeilt euch, in 10 Min. Müsst ihr draußen sein.
Work fast because you gotta get out in 10 minutes.
Beeilt euch!
Hurry, men, hurry!

Nachrichten und Publizistik

Ein europäischer Politiker nach dem anderen beeilt sich zu erklären, der Multikulturalismus sei tot.
European leaders trip over themselves to declare, one more forcefully than the next, that multiculturalism is dead.
KOPENHAGEN - Während die Frist für die Millennium-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen schnell näher rückt, beeilt sich die Welt, für die nächsten fünfzehn Jahre neue Ziele aufzustellen.
COPENHAGEN - With the deadline for the United Nations Millennium Development Goals fast approaching, the world is gearing up to establish a new set of goals for the next 15 years.
Auch im Nachbarstaat Bahrain haben sich die Saudis beeilt, die sunnitische Minderheitsregierung gegen zunehmende Proteste der schiitischen Mehrheit des Inselkönigreichs zu unterstützen.
In neighboring Bahrain, the Saudis also moved quickly to bolster the Sunni-minority regime against a rising tide of protest led by the island kingdom's Shia majority.
Weil die Verlockungen so groß sind und die Forschung in diesem Bereich keiner überdimensionalen Infrastruktur bedarf, haben sich viele kleine Länder angesichts der Abwesenheit der USA beeilt, ihren Vorteil zu nutzen.
Because the promise is so great, and the science does not require massive infrastructure, many smaller countries have rushed to take advantage of the absence of the US.

Suchen Sie vielleicht...?