Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beeilte Deutsch

Übersetzungen beeilte ins Englische

Wie sagt man beeilte auf Englisch?

beeilte Deutsch » Englisch

hurried hastened

Sätze beeilte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beeilte nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.
I hurried so as not to miss the train.
Ich beeilte mich, um den ersten Zug zu kriegen.
I hurried in order to catch the first train.
Ich beeilte mich, um nicht zu spät zur Schule zu kommen.
I hurried in order not to be late for school.
Er beeilte sich, um den Zug nicht zu verpassen.
He hurried so as not to miss the train.
Sie beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen.
She hurried so she wouldn't be late.
Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.
I hurried so I wouldn't miss the train.
Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.
I was in a hurry in order not to miss the train.
Ich beeilte mich, mein Mittagessen zu essen.
I quickly ate lunch.
Ich beeilte mich, mein Mittagessen zu essen.
I ate lunch in a hurry.
Er beeilte sich, um den Zug nicht zu verpassen.
He hurried up so that he wouldn't miss the train.
Er beeilte sich, um den Zug nicht zu verpassen.
He hurried so he wouldn't miss the train.
Ich ging nach Sendai und beeilte mich, rechtzeitig zurück zu sein.
I went to Sendai and hurried right back.
Tom beeilte sich, um Maria einzuholen.
Tom hurried to catch up with Mary.
Er beeilte sich, um den Zug noch zu erreichen.
He hurried to catch the train.

Filmuntertitel

Ich beeilte mich, um ihn zu stellen, ohne zu wissen, was mich erwartete.
So I rushed home to catch him, if I could, not knowing just what to expect.
Dann, nachdem er der Konvention genügt hatte, beeilte er sich zu ihr zu kommen.
Then, having bowed to convention, he rushed to join her.
Kommt beeilte euch.
Follow us!
Ich beeilte mich.
I guess so.
Ich war im Warteraum der Agentur, als sie das Mädchen herschickten, also beeilte ich mich, vor ihr da zu sein.
I was in the agency waiting room when they told this girl to come here, so I hurried up to get here first.
Heute beeilte ich mich.
Today I hurried.
Dieser Gauner Felix hat ihm gesagt, dass Iorgu kaufen will und der Alte beeilte sich, dem Kapitalisten das Haus zu geben.
That knave, Felix, announced him, that lorgu wants to buy and the old man hurried to give that capitalist the house.
Ich beeilte mich, bis ich sicher war, dass ich das Gebiet der 14. Karte erreicht hatte.
I hurried till I was sure that I had reached the territory of the next map, the 14th.
Weil es eine Aktie war, die Frau Eckhert verteidigte, beeilte man sich den Untergang ihres Reiches anzukündigen, und den Ruin ihrer Kunden vorherzusagen.
Since it was one of Mrs. Eckhert's securities, rumors started announcing the fall of her empire, and prophesying her clients' ruin.
Plötzlich fiel mir ein, dass mein Vater auf diese Rede wartete, und ich eilte heim, um sie abzutippen, aber weil ich mich so beeilte, sie zu beenden, machte ich einige Fehler in den Sätzen.
I suddenly remembered that my father is waiting for that speech. and I hurry home to finish the typing but. in my rushing and my haste to finish that. I make so many mistakes in the sentences and.
Anfänglich beeilte er sich, mir zu versichern. dass sein tragischer Zustand der Schwerfälligkeit.
In the beginning he hastened to reassure me that his tragic state of inertia.
Die Michigan Miliz beeilte sich zu versichern, dass sie keineswegs so sei wie McVeigh und Nichols.
The Michigan Militia wanted everyone to know that they were nothing like McVeigh and Nichols.
Und egal, wie sehr ich mich beeilte, ich war immer zu spät.
And no matter how fast I went, I just kept falling behind.
Also beeilte ich mich.
So we turned and came straight back.

Nachrichten und Publizistik

Das brachte die drei arabischen NME-Partner derart in Verlegenheit, dass sich jeder beeilte, zu dieser von den USA lancierten Initiative auf Distanz zu gehen.
This so embarrassed the three Arab NME partners that each raced to distance itself from the US-sponsored initiative.
Die Vereinigten Staaten waren auf blutige Rache aus und so beeilte sich die pakistanische Militärführung, sich an der von den USA angeführten Koalition zu beteiligen und mit Waffengewalt gegen ihre eigene Schöpfung, die Taliban, vorzugehen.
Faced by a United States bent upon bloody vengeance, Pakistan's military establishment scurried to join the US-led coalition and take up arms against its own creation, the Taliban.
Eine der angeklagten Gruppen, die Ansar-al-Shariah-Brigade, beeilte sich, die Zerstörung zu befürworten, lehnte aber jede Verantwortung dafür ab.
One of the accused groups was the Ansar al-Shariah Brigade, which was quick to support the demolition, but denied any responsibility for it.
Tatsächlich beeilte sich der russische Außenminister Sergej Lawrow, die Schuld an den Unruhen in Tibet auf die Unabhängigkeitserklärung des Kosovo zurückzuführen.
Indeed, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov was quick to blame the disturbances in Tibet on Kosovo's declaration of independence.
Aber General Sami Anan, Generalstabschef und Vizechef des SCAF, beeilte sich zu entgegnen, dass die Aussage Al-Mullas nicht unbedingt die offizielle Ansicht des Obersten Rats wiedergibt.
But General Sami Anan, Chief of Staff and the SCAF's deputy head, quickly countered that al-Mulla's statement does not necessarily represent the official views of the Council.

Suchen Sie vielleicht...?