Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abwegig Deutsch

Übersetzungen abwegig ins Englische

Wie sagt man abwegig auf Englisch?

Sätze abwegig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abwegig nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich denke, von den Sachen, die Sie gerade in Ihrer Einleitung gesagt haben, ist eine ein bisschen abwegig.
I think one of the things you just said in your lead-in is a little bit off.

Filmuntertitel

Es ist gar nicht so abwegig, wenn man darüber nachdenkt.
It's not really so far-fetched when you think about it.
Gewöhnlich sind es abwegig veranlagte Männer, die sich abreagieren.
It's usually just the impulse of a man who's sexually off the track.
Nein, das ist abwegig.
NO, NO, THAT'S ALL WRONG.
Sie untergraben alles, Jody, und alles halten sie für abwegig.
THEY SUBVERT IT, JODY. THEY MAKE IT CROOKED AND DEVIOUS.
Und ich sage Ihnen im Vertrauen, es klingt vielleicht ein wenig abwegig, diese Schießerei hat Garibaldi genützt.
And in confidence, our few musket shots mostly benefited Garibaldi himself.
Der Gedanke ist gar nicht mal so abwegig, wenn man bedenkt, dass.
It sounds reasonable, considering that.
Abwegig.
How can you say that, Schultz?
Der Gedanke ist gar nicht so abwegig.
No, we can't write it off as fantasies.
Aber nein, das ist völlig abwegig.
I am sure she didn't.
Das ist doch gar nicht so abwegig.
What, I'm just being realistic.
Das ist vollkommen abwegig!
It's absurd!
Wir wissen, dass es abwegig ist, aber dürfen wir uns irren?
You and I know that that's off the wall, but can we afford to be wrong?
Eine Schlussfolgerung, die auf der Hand liegt. Keinesfalls abwegig.
One would immediately accept that conclusion, I quite agree with you.
Achille, das klingt gar nicht mal so abwegig.
I've heard stranger things.

Nachrichten und Publizistik

Mathematik wurde als gottlos und abwegig geächtet und später der Religion unterworfen.
Mathematics was outlawed as irreligious and alien, and was later made subservient to religion.
Wer auf der falschen politischen Seite stand, war nicht nur irriger Ansichten schuldig, sondern wurde auch in seinem Wesen als abwegig betrachtet und daher verurteilt und gehasst.
Those who were on the wrong side of the political divide were not only guilty of erroneous views; they were seen as wrong in their essence, and therefore to be condemned and hated.
Es gibt viele Gründe, warum solcher Optimismus nicht völlig abwegig ist.
There are many reasons why such optimism is not unreasonable.
Und da dazu noch eine schmerzhafte Krise in Europa kam, schein eine Wiederholung der Entwicklungen des Jahres 2008 nicht länger abwegig.
Add a wrenching European crisis to the equation, and a replay of 2008 no longer seemed far-fetched.
Bislang ist es abwegig zu behaupten, dass fortgeschrittene Länder die Nachfrage übermäßig stimuliert haben.
So far, it is odd to claim that advanced countries have stimulated demand excessively.
Es ist nicht abwegig, über eine Sharia fürWeltbürger zu sprechen. In der islamischen Tradition ergibt sich die Reform der Sharia aus einem Ijtijad, der kreativen und geistigen Anstrengung, das islamische Gesetz auf neue Umstände anzuwenden.
It is not absurd to speak of a cosmopolitan Sharia.
Die modellhafte Betrachtung von Kindern als dauerhaftes Gut beispielsweise schien manchen abwegig, aber sie führte Becker zur Analyse der Allokation von Zeit und finanziellen Ressourcen der Eltern.
For example, the notion of modeling children as a durable good seemed crass to some but led Becker to analyze the allocation of parental time and financial resources.
Doch die amerikanische Währungspolitik ist die gefährlichste von allen - und ein weiterer schwerer Irrtum in einer Wirtschaftspolitik, die schon derartig abwegig ist, dass man nicht weiß, wo man mit der Aufzählung der Fehler beginnen soll.
Yet America's currency strategy is the most reckless--another mighty error in an economic policy so wayward that it is hard to know where to begin listing the mistakes.
In der Tat ist der Gedanke, dass Russland und der Transkaukasus sich einmal voneinander lösen könnten, völlig abwegig.
The cat's cradle of connections between Russia and the Caucasus are centuries old and impossible to cut.
Angesichts der weltweit etwa 200 Millionen beschäftigungslosen Menschen - um 30 Millionen mehr als 2008 - erscheinen Leontiefs Worte heute nicht mehr so abwegig wie einst.
Today, with some 200 million people worldwide out of work - 30 million more than in 2008 - Leontief's words no longer seem as outlandish as they once did.

Suchen Sie vielleicht...?