Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgerundet Deutsch

Übersetzungen abgerundet ins Englische

Wie sagt man abgerundet auf Englisch?

abgerundet Deutsch » Englisch

rounded round spherical mild circular

Sätze abgerundet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgerundet nach Englisch?

Filmuntertitel

Abgerundet mit. gegrilltem Oktopus und langsam gerösteten Cherrytomaten perfekt vollendet mit leicht angebräuntem Fenchel.
Topped with, uh, grilled octopus and slow-roasted cherry tomatoes, perfectly finished with micro bronzed fennel.
Was hast du gemacht, abgerundet?
What did you do, shave it off with a razor?
Nach unten abgerundet.
Give or take a mil.
Ich habe den Betrag natürlich abgerundet.
I've rounded off the figures, of course.
Es bleiben immer ein paar Zerquetschte übrig, aber das wird abgerundet.
There are always fractions left over, but big corporations round it down.
Sieh mal, die Kacheln sind an der Kante abgerundet.
Oh, Tim. Look at this bull-nose tile all along the sink here.
Ja, Ohrringe haben den Look bestimmt gut abgerundet.
Well, of course, earrings would complete the ensemble.
Abgerundet, oder?
New math, huh?
Nach jeder Banktransaktion, bei der der Zins berechnet wird, bleiben am Ende Bruchteile eines Cent übrig, die abgerundet werden.
What it does is every time there's a bank transaction. where interest is computed. There are thousands a day. the computer ends up with these fractions of a cent. which it usually rounds off.
Wenn das Unterprogramm den Zins berechnet, benutzt es all diese Extrastellen, die dann abgerundet werden.
So, when the subroutine compounds the interest. it uses all these extra decimal places. that just get rounded off.
Er war Russe aus tiefster seele, herzlich und abgerundet.
He was Russian to the marrow, a kind and well-rounded man.
Wir haben es sozusagen aus poetischen Gründen abgerundet.
So as to be, what do you call it, poetical, we rounded it off.
Kaffee, 2 Lines Speed, abgerundet mit einem Jameson.
Coffee, couple lines of meth, smooth that out with a shot of Jameson.
Eigentlich haben Sie 104 Fälle gelöst, aber wir haben das abgerundet.
Actually, you solved 104 cases.

Suchen Sie vielleicht...?