Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgerungen Deutsch

Sätze abgerungen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgerungen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe Tom das Versprechen abgerungen, nichts Maria zu sagen.
I made Tom promise not to tell Mary.

Filmuntertitel

Er hat dem Tod jeden Tag abgerungen.
Wasn't that how it seemed?
Mit Hilfe manipulierter Papiere stahl er das ganze Land, was Roy Bean dem Teufel abgerungen hatte.
With a carpet bag full of papers, he was able to steal the same land. that the Judge had wrested from the Devil. with a gun and a rope.
Liz Hamilton, es ist meine Pflicht, dich an ein Versprechen zu erinnern, das du mir in unserer Zeit am College abgerungen hast.
Liz Hamilton, it is my duty to remind you of a promise you extracted from me early in our careers in college.
Manche Augenblicke ihres bitteren Schicksals haben mir sogar Tränen abgerungen.
Some moments of her unfortunate life story had moved me to tears.
Er hat, mein Fürst, die zögernde Erlaubnis mir durch beharrlich Bitten abgerungen, dass ich zuletzt auf seinen Wunsch das Siegel der Bewilligung gedrückt.
I sealed my hard consent. I do beseech you, give him leave to go. Take thy fair hour, Laertes.
Er hat die Erlaubnis mir durch beharrlich Bitten abgerungen, dass ich auf seinen Wunsch das Siegel schwieriger Bewilligung gedrückt.
He hath, my lord, wrung from me my slow leave by laborsome petition and at last upon his will I sealed my hard consent.
Was sagt Polonius dazu? Er hat, mein Herr, die zögernde Erlaubnis mir abgerungen, durch unablässig Bitten, und zuletzt besiegelt ich meine Einwilligung, die mühsam er erworben.
He has, my lord, wrung from me my slow leave by laboursome petition, and at last upon his will I sealed my hard consent.
Jede vorgerückte Position wird mühsam, unter vernichtendem Feuer eines selbstmörderischen Feindes abgerungen, um ihn in die Berge zu drängen.
Each advance is gained by sheer grit in the face of withering fire. from a suicidal enemy being hammered back into the hills.
Wie hast du ihm das abgerungen?
How did you get him to agree to that?
Aber ich habe ihm eine Erlaubnis abgerungen.
No. But I've managed to negotiate a concession.
Er hat mir das Versprechen abgerungen, mit Ihnen zu reden.
He made me promise I'd say something to you.
Er wurde damals nach dem Wesen benannt, dem Colm Cille den Kristall bei einem Kampf tief in seiner Höhle abgerungen hat.
Named for the creature that Columbkille won the crystal from deep inside one of its dwelling places.
Aber es waren doch unsere Vorfahren, die diese Stadt der Wildnis abgerungen und erbaut haben.
But it was our ancestors who created this city from a wilderness.
Doch diese Mitterand-Anhängerin der ersten Stunde hat sich aufgerappelt und auch ihren größten Zweiflern Bewunderung abgerungen.
But this Mitterand follower of the first hour has gotten up again and also gained the admiration of her her biggest doubters.

Nachrichten und Publizistik

Nach dem kurzen Handelskrieg von Seiten Russlands im August hat sich Janukowitsch das Versprechen abgerungen, alle elf rechtlichen und politischen Bedingungen der EU zu erfüllen.
Russia's brief trade war in August frightened Yanukovych into pledging to fulfill all 11 of the EU's legal and political conditions.
Mit Charme, Bescheidenheit und klarsichtigem Denken hat sie den G8-Ländern einen Kompromiss abgerungen, der helfen soll, die Welt vor den schlimmsten Auswüchsen der Erderwärmung zu schützen.
With charm and unassuming clear-headedness, she wrought a compromise from the G8 countries that may help save the world from the most severe devastations caused by global warming.

Suchen Sie vielleicht...?