Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgedriftet Deutsch

Sätze abgedriftet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgedriftet nach Englisch?

Filmuntertitel

Wir sind abgedriftet und würden Wochen bis zu den Bermudas brauchen.
Now that we've been blown off our course, it would take us weeks to get to Bermuda.
Ich fühle mich so wurzellos, so abgedriftet.
Why am I like that?
Meine Güte, der ist ja ziemlich abgedriftet.
He's pretty far gone, huh?
Sie müssen in die Erdanziehung abgedriftet sein.
It must have drifted into Earth's gravitational pull.
Wir sind bei dem Sturm abgedriftet.
We've been drifting in this storm.
Er ist ein wenig abgedriftet.
We all assume that's why he drifted off.
Zum Glück ist Ihre Nikki nicht in den Osten abgedriftet.
Lucky your Nikki didn't drift back to the East.
Sie müssen abgedriftet sein.
They must have drifted across a couple of days ago.
Ja, er war weit abgedriftet.
Yes, sir, he drifted quite a ways from the fight.
Ich bin abgedriftet.
I got spaced.
Seit Ronald tot ist, ist sie immer mehr abgedriftet.
Ever since Ronald died, she's drifted inexorably.
Ich habe keine Ahnung, was das ist, aber ich bin mir ziemlich sicher, es hat nichts damit zu tun, dass wir bekifft waren und abgedriftet sind, okay?
Look, I got no idea what that is, but I'm pretty sure it's got nothin' to do with us gettin' high and passing' out, okay?
Ich weiß nicht, wieso ich abgedriftet bin.
That's why.
Du bist abgedriftet.
You were adrift.

Nachrichten und Publizistik

Russland hat sich aus der Hyperinflation im Jahr 1995 zurückgezogen; es ist weder in die Richtung einer rechten Diktatur, noch zurück zum Kommunismus abgedriftet; des weiteren war keine vollständige Entartung in ein anarchisches Chaos zu beobachten.
Russia pulled back from hyperinflation in 1995; it has not veered off either toward rightwing dictatorship nor back to Communism; nor has it entirely degenerated into anarchic chaos.

Suchen Sie vielleicht...?