Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abbekommen Deutsch

Übersetzungen abbekommen ins Englische

Wie sagt man abbekommen auf Englisch?

abbekommen Deutsch » Englisch

loosen get injured get

Sätze abbekommen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abbekommen nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie hat keinen Mann abbekommen.
She didn't get herself a husband.
Du warst nicht der einzige, der eine Verletzung abbekommen hat.
You aren't the only one that was hurt.
Du warst nicht die einzige, die eine Verletzung abbekommen hat.
You aren't the only one that was hurt.

Filmuntertitel

Wann habe ich zuletzt einen Schlag abbekommen? Vor 3000 Jahren?
It has been 3,000 years since last I was struck.
Ich habe einen Haufen Hufeisen abbekommen und mir ist es bewusst!
I've been hit with a carload of horseshoes and I know it.
Er wurde im Park abgeworfen und hat die Hufe am Kopf abbekommen.
He was thrown off in the park, kicked in the head.
Ich muss etwas abbekommen, klar?
You know I must have a slice, eh?
Was ändert sich dran, wenn du im Dorf hier die Fähre abbekommen hast?
What does it help if you get the ferry in this village?
Ich hab nichts abbekommen.
He didn't scratch me.
Er hat den Schuß so abbekommen.
He was hit like this.
Hab eine Kugel abbekommen.
Bullet nicked me.
Er hat die Plantage abbekommen, und ich allen Charme.
Mr. Holland? - Yes, the redoubtable Paul.
Er hat einiges abbekommen.
It's been pretty well smashed up.
Nicht schlimmer, als hätten Sie einen Fußball abbekommen.
Not any worse than if you'd blocked a kick at a football game.
Eine Tages werden Sie Ihr Teil abbekommen.
You'll get yours someday.
Ich sollte was davon abbekommen.
Maybe I ought to charge you a fee.
Der hat so einen Schlag abbekommen, sein Gebiss flog quer durchs Zimmer.
I heard they clocked him so hard his false teeth went across the room.

Nachrichten und Publizistik

Die Angriffe kamen immer und immer wieder (ich habe einige davon abbekommen).
Their attacks have been relentless (I've faced my share).
Die USA wollen die Kontrolle über die besetzten Gebiete für sich behalten, aber sie verlangen, dass andere die Kugeln abbekommen, die jetzt amerikanische Soldaten niedermähen.
The US wants to retain control of the occupation, but it wants others to receive the bullets now mowing down American soldiers.
Spanien gehört gemeinsam mit Portugal, Griechenland und Irland zu den größten Nutznießern dieser Regelung. Und Polen, ein weiteres armes Land, möchte ebenfalls ein Stück von diesem Kuchen abbekommen.
Spain, together with Portugal, Greece, and Ireland, has been an enormous beneficiary of the budget on both counts; and Poland, another poor country, wishes to join the gravy train.
Das Problem ist, dass es sich nicht um eine gewöhnliche Rezession handelt und viele Menschen überhaupt noch nichts von der Bowle abbekommen haben, geschweige denn zu viel davon.
The trouble is that this is no ordinary recession, and a lot people have not had any punch yet, let alone too much.
Schließlich sind nur wenige Personen durch den Unfall in Fukushima schwer verletzt worden - wahrscheinlich haben weniger als ein Dutzend Arbeiter eine gefährliche Strahlendosis abbekommen.
After all, the Fukushima accident has severely injured only a few people - probably less than a dozen workers are dangerously irradiated.
Und solange die Ölpreise schneller stiegen als die russischen Gehälter, konnten die Machthaber immer noch ein großes Stück vom Kuchen abbekommen.
And, as long as oil prices were growing faster than Russian salaries, those in power could still grab a big slice of the profits.
Auf der Sollseite steht, dass das Vertrauen von Verbrauchern und Investoren gleichermaßen einen Schlag abbekommen hat, und zwar hauptsächlich aufgrund von Befürchtungen über Strahlungslecks und Stromverknappungen.
On the downside, confidence among consumers and investors alike has taken a hit, mainly owing to fears about radiation leakages and power shortages.

Suchen Sie vielleicht...?