Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zukunft Deutsch

Übersetzungen Zukunft ins Englische

Wie sagt man Zukunft auf Englisch?

Sätze Zukunft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zukunft nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.
My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
Lass uns ernsthaft über deine Zukunft sprechen.
Let's have a serious talk about your future.
Dein Wunsch wird in naher Zukunft in Erfüllung gehen.
Your wish will come true in the near future.
Du hast eine glänzende Zukunft.
You have a bright future.
In der nahen Zukunft könnte es in Japan zu einem großen Erdbeben kommen.
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
Vielleicht sehen wir uns in naher Zukunft wieder.
We may meet again in the near future.
In naher Zukunft werden Weltraumreisen nicht mehr nur ein Traum sein.
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.
There will be an energy crisis in the near future.
Wird es in der nahen Zukunft ein Erdbeben geben?
Will there be an earthquake in the near future?
Diese Probleme werden in naher Zukunft gelöst werden.
These problems will be solved in the near future.
Man sagt, in naher Zukunft wird es ein starkes Erdbeben geben.
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
Bildung ist eine Investition in die Zukunft.
Education is an investment in the future.
Wenn wir aus ihrer Vergangenheit auf die Zukunft der Erforschung der Ozeane schließen dürfen, dann können wir uns gewiss auf viele aufregende Entdeckungen gefasst machen.
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.

Filmuntertitel

Willst du mir helfen, dass wir in Zukunft niemanden mehr verlieren mussen, der uns etwas bedeutet?
Will you lend me your strength so that others can get by without losing their loved ones?
Ich hoffe, dass du mir auch in Zukunft helfen wirst.
I hope you'll help me with everything that's still to come.
Die Kommission für Algeriens Zukunft plant die Eisenbahnlinie zwischen Algier und Blida.
This morning, we met the royal committee for the development of Algeria. There'll be a railroad from Algiers to Blida.
Nun möchte ich mich dem Frieden und der Zukunft widmen.
I will now devote myself to peace and rebuilding.
Es wird Zeit, an die Zukunft zu denken.
It's time to think about your future.
Das wird die Zukunft zeigen.
The future will decide.
Ist das die Zukunft, die ich wollte?
Is this really the future I wanted?
Auch wenn jemand überleben würde, wäre ihre einzige Zukunft, ein Leben als Besitz der Seligen.
Even those that do survive are still doomed. They're destined to be victims of The Blessed.
Ich reiste eben schneller als das Licht und sah deine einsame Zukunft.
Moments ago, I saw the future. I went through time and saw what comes to pass.
Cesare kennt alle Geheimnisse. Cesare kennt die Vergangenheit und sieht die Zukunft.
Cesare know every secret.
Aber in Zukunft bleib ich da weg.
But I'll stay away in the future.
Aber wie kann man seine ganze Zukunft gefährden wegen einer solchen Person?
But to risk one's entire future for that kind of woman?
Und was werden wir nun für die Zukunft tun?
And what are we going to do now?
Sie verdoppelt jedes Gefühl. Krankheit, Tod, die Zukunft.
You see, everything's multiplied by two. sickness, death, the future.

Nachrichten und Publizistik

Also, ja, manche Fundamentaldaten untermauern durchaus die heutigen Goldpreise, obwohl es fraglich ist, ob und in welchem Ausmaß sie höhere Preise auch in Zukunft untermauern werden.
So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Wird es global zu einem echten Gezeitenwechsel kommen und damit die Welt in Richtung nuklearer Abrüstung und eine atomwaffenfreie Zukunft voranschreiten?
Will the tide truly turn, propelling the world towards nuclear disarmament and a future free of nuclear weapons?
Diese Bauern können dann nicht nur ihre Familien ernähren, sondern auch ein Markteinkommen erzielen und für die Zukunft sparen.
Not only do these farmers then feed their families, but they also can begin to earn market income and to save for the future.
Es ist zu schmerzhaft, zu glauben, dass die Menschheit - in einem Anfall von Geistesabwesenheit - Millionen von anderen Spezies zerstören und unsere eigene Zukunft aufs Spiel setzen würde.
It is too painful to believe that humanity would destroy millions of other species - and jeopardize our own future - in a fit of absent-mindedness.
In der Praxis ergreift Israel andere Maßnahmen, um seine Zukunft zu sichern.
In practice, Israel has been taking other measures to secure its future.
Sie haben einen flüchtigen Blick auf das geworfen, was die Zukunft bringen könnte.
Scientists have glimpsed what the future may portend.
Was auch immer geschieht: Die Zukunft dieser Länder - und die der Weltwirtschaft - hängt letztlich davon ab, von welcher Geschichte die Regierungen und Menschen überzeugt sind.
For better or worse, the narrative that persuades these countries' governments and publics will determine their future - and that of the global economy.
Auch die Meteorologen können keine weit in die Zukunft reichenden Prognosen erstellen, doch verfügen sie zumindest über präzise mathematische Modelle.
Weather forecasters cannot forecast far into the future, either, but at least they have precise mathematical models.
Die Wissenschaftler scheinen den Mechanismus zu kennen, der das Wetter hervorbringt, auch wenn es per se schwierig ist, dabei weit in die Zukunft reichende Extrapolationen vorzunehmen.
Scientists appear to know the mechanism that generates weather, even if it is inherently difficult to extrapolate very far.
Gemeinsam können Staaten, Zivilgesellschaft, internationale Organisationen und der private Sektor die Verfügbarkeit und Qualität der Entwicklungsfinanzierung verbessern und eine bessere Zukunft für alle gestalten.
Together, governments, civil society, international organizations, and the private sector can improve the availability and quality of finance for development, and shape a better future for all.
Die Arbeit beruht auf Standardszenarien und unterliegt den typischen Vorbehalten von Prognosen für die ferne Zukunft.
This work is based on standard scenarios, and carries the typical caveats of predictions far into the future.
Ein Krieg der Erinnerungen kann wiederum zu einer gewaltvollen Auseinandersetzung in der Zukunft führen.
A war of memories, in turn, may sometimes lead to a violent conflict in the future.
Doch diese optimistische Bewertung überschätzt die Aussichten des Renminbi und illustriert die Gefahr einer linearen Fortschreibung der Vergangenheit in die Zukunft.
But that optimistic assessment overestimates the renminbi's prospects and illustrates the danger of linear extrapolation of the past into the future.
Globale gesamtwirtschaftliche Stabilität erfordert, dass wir derart große Leistungsbilanzungleichgewichte in Zukunft vermeiden.
Global macroeconomic stability requires that we avoid such large current-account imbalances in the future.

Suchen Sie vielleicht...?