Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

turm Englisch

Bedeutung turm Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch turm?

turm

(obsolete) A group of people, especially a military unit of cavalrymen.

Turm Deutsch

Übersetzungen turm ins Englische

Wie sagt man turm auf Englisch?

Sätze turm ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich turm nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Palast hat einen hohen Turm.
The palace has a tall tower.
Schau dir diesen Turm an, der auf dem Hügel steht.
Look at that tower standing on the hill.
Ich konnte in der Ferne einen Turm ausmachen.
I made out a tower in the distance.
Es wurde vorgeschlagen, den Turm zu restaurieren.
It was suggested that the tower be restored.
An dem Turm wurde viele Jahre gebaut.
Many years have been spent in building the tower.
Der Turm stand inmitten der Ruinen.
The tower stood amid the ruins.
Der Turm ist am Einstürzen.
The tower is going to collapse.
Der Turm erhob sich gegen den blauen Himmel.
The tower rose up against the blue sky.
Der Turm ist 220 Meter hoch.
The tower is as high as 220 meters.
Der Turm tendierte leicht nach links.
The tower leaned slightly to the left.
Der Turm war leicht zu erreichen.
The tower was easy of access.
Der Turm ist über einhundert Meter hoch.
The height of the tower is above 100 meters.
Der Turm bietet einen ausgezeichneten Blick auf den See.
The tower commands a fine view of the lake.
Der Turm ist 321 Meter hoch.
The tower is three hundred and twenty-one meters high.

Filmuntertitel

Ihre Anführer, kühne und unerschrockene Männer, wurden in einem Turm gefangen gesetzt.
Their leaders were bold and fearless men. They were arrested and sent to the tower.
Zum Turm.
To the turret!
Zum Turm!
To the turret!
Die Mehrzahl drängte sich am Turm.
Most of the men gathered by the turret.
Dr. Waldman wurde ermordet, im Turm.
Dr Waldman's been murdered in the tower.
Nicht nur das. Bevor der Abend vorbei ist, lehnen Sie gegen den Turm von Pisa und besteigen Mount Everest.
You'll not only see those, but before the evening's through, you'll be leaning against the Tower of Pisa, mount Mount Everest.
Oben im Turm.
He must have nothing to do with anybody outside the church.
Klar, ich hänge eine Lampe in den Turm.
Sure, I'll hang a light in the belfry.
Ein Pariser geht nur in dem Moment der Verzweiflung zum Turm.
A Parisian only goes to the Tower in moments of despair to jump off.
Gucken wir uns das Ganze vom Turm an.
Let's take a look from the tower.
Mich hat es auch nicht gerade beruhigt, wie sie im Turm herumschrie.
That's what frightened Miss Betsy.
Wäre ich so ängstlich, wie Sie denken, wäre ich gar nicht erst in den Turm gegangen.
That's hard to believe after what happened last night. If I were as timid as you seem to think, Mr. Holland.
Was ist denn so furchtbar an dem Turm?
I wouldn't have gone to the tower in the first place. And what's so alarming about the tower, Miss Connell?
Trittst du auf die Ritze, bricht vom Turm die Spitze.
Step on a crack, you'll break your mother's back.

Nachrichten und Publizistik

In einem solchen Turm von Babel kann der Aufruf der deutschen Kanzlerin Angela Merkel, den Euro zu retten, selbst für den treuesten europäischen Beamten nur Wunschdenken sein.
In such a Tower of Babel, German Chancellor Angela Merkel's call for a political union to save the euro is wishful thinking, even for the staunchest European official.
Sie sollten in einem regulatorischen Turm von Babel in Basel angesiedelt werden.
They could be co-located in a regulatory Tower of Babel in Basel.
PRAG: ein dominierendes Merkmal Prags sind der gothischen Turm des Veitsdoms, der Kirche des Heiligen Veit, des Heiligen Wenzel und des Heiligen Adalbert.
PRAGUE - A dominant feature of Prague is the Gothic tower of the Cathedral of St. Vitus, St. Wenceslas and St. Adalbert.
Dieser Turm derzeit ist eingehüllt in Baugerüste - zum ersten Mal überhaupt und sozusagen um fünf vor zwölf - wird er jetzt restauriert.
That tower is now wrapped in scaffolding because - for the first time ever and, so to speak, at the eleventh hour - it is being renovated.

Suchen Sie vielleicht...?