Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Spürsinn Deutsch

Übersetzungen Spürsinn ins Englische

Wie sagt man Spürsinn auf Englisch?

Sätze Spürsinn ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Spürsinn nach Englisch?

Filmuntertitel

Wahrscheinlich gelingt es uns, gegen ihm zu widerstehen, wenn wir den Spürsinn für unseren Werte bewahren, ein Routinleben wie immer führen.
Maybe we can cope with this by maintaining our sense of values. By carrying out our daily routine, the same as we always have.
Mit gutem Spürsinn fanden Sie her.
I'm only too glad to be of service to you, Colonel. Major.
Wir haben uns auf unseren Spürsinn für Verbrechen verlassen.
We were depending on our crime-busting instincts.
Was ist mit Ihrem Spürsinn, Flexibilität und Individualismus geschehen?
What happened to intuitive thinking, individual effort, flexibility?
Was für ein Spürsinn!
Groundbreaking!
Mein Spürsinn führt mich in dein Restaurant ich sehe dich und verstehe dass Mac nicht nur wegen des Essens kommt.
With my powers of deduction, I walk into your restaurant look at you and realize regardless of the food, Mac's not here to eat.
Bekannt für Witz, Garderobe und geschäftlichen Spürsinn starb Bartholomew vor der Zeit ohne Geld und ohne Uhr, in einem überteuerten Hotelzimmer, das er sich nicht leisten konnte.
Best known for his wit. wardrobe and business acumen. Bartholemew died penniless and without watch. in an overpriced linen hotel room which he could not afford.
Auch wenn mir gewisse Umstände nicht angenehm sind. kann ich deinen Spürsinn nicht ignorieren.
No matter how uncomfortable I am with certain circumstances I can't ignore your instincts.
Ich habe einen detektivischen Spürsinn.
I have excellent deductive skills.
Aber für einen Detective hast du keinen sehr ausgeprägten Spürsinn.
But, for a detective, your investigating skills are pretty poor.
Teylas Spürsinn funktioniert über große Entfernungen.
Look, who knows? Teyla's spidey-sense works for miles.
Ohne Meeks Spürsinn wäre er weg gewesen.
Might have gotten away if it hadn't been for Meek's eye.
Ich schätze euren Spürsinn, aber wieso sollte Ziro noch auf dem Planeten sein?
I understand your tracking talent, but why wouldn't Ziro leave the planet?
Nun, da Ihr Euch plötzlich für meinen Spürsinn zu interessieren scheint, es geht in diese Richtung.
Well, since you're suddenly so interested in my tracking abilities, they went this way.

Suchen Sie vielleicht...?