Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

spürbare Deutsch

Sätze spürbare ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich spürbare nach Englisch?

Filmuntertitel

Der spürbare Ruck war seine Reaktion.
The lurch we felt was the turbulence of its reaction.
Trotz der leckeren Bagels und spürbare Spannung meine Hose müssen geändert werden.
Despite the yummy bagels and palpable tension my pants need to be altered.
Das Wiedereingliedern in die Arbeitswelt scheint mir bei einigen durchaus eine Möglichkeit zu sein, spürbare Fortschritte zu machen.
Apparently, returning to work. allows some of them to make significant progress.
Im Weltraum und damit auch in einer Raumfähre gibt es keine spürbare Anziehungskraft.
In space and in a spaceship there's no definite force.
Okay, eine. eine Frau mit Dysurie, unvollständige Blasenentleerung, und eine spürbare Masse an der Harnröhre.
Okay, a-a woman with dysuria, incomplete voiding, and a palpable suburethral mass.
Aber wie, gibt es eine spürbare Spannung in diesem Raum.
But, like, there is a palpable tension in this room.
Wir werden arbeiten und das spürbare Knistern sexueller Möglichkeit ignorieren, wenn unsere Körper sich zufällig berühren.
We'll work and completely ignore the palpable sizzle of sensual possibility every time our bodies accidentally touch.
Spürbare Steigerung von Vertrauen und Leistung.
Noticeable increase in confidence and energy levels.
Die Kopfhaut war verletzt, aber ohne spürbare Unebenheiten der Schädeldecke.
There was a scalp laceration but no step-off.

Nachrichten und Publizistik

Doch die EU muss bereit sein, auf das spürbare Momentum in Weißrussland zu Gunsten inländischer Reform, größerer Offenheit und Respekt für grundlegende demokratische Rechte einzugehen.
But the EU must be ready to respond to the perceptible momentum in Belarus in favor of domestic reform, greater openness, and respect for fundamental democratic rights.
Dennoch muss ich zugeben, dass ich eine klitzekleine, deutlich spürbare Freude immer noch nicht unterdrücken konnte, als Deutschland gegen Spanien verlor.
Yet I have to admit that I still could not suppress a tiny, keenly felt pleasure when Germany lost to Spain.
Nach einer derart langen Phase der Stagnation fordern die Menschen sichtbare, spürbare Veränderungen zum Besseren in ihrem Leben.
After such a long period of stagnation, people demand to see and feel changes for the better in their own lives.
Zwar wies das Land eine niedrige Inflation und einige spürbare kurze Phasen von Deflation auf, es geriet jedoch nicht in eine Abwärtsspirale der Preise.
But Japan has experienced a low rate of inflation and some sustained short periods of deflation without ever producing a downward price spiral.
Doch ich glaube auch, dass der in bestimmten Kreisen spürbare fundamentalistische Ansatz an die Grenzen dessen geht, was akzeptabel ist.
But I also believe that the fundamentalist approach that can be sensed in certain circles is skirting the limits of the acceptable.
Tatsächlich ist in Washington eine spürbare Geringschätzung Syriens erkennbar.
Indeed, there is palpable disdain for Syria in Washington.
NEWPORT BEACH - In der westlichen Welt herrscht spürbare Unsicherheit und das zu Recht.
NEWPORT BEACH - The sense of uncertainty prevailing in the West is palpable, and rightly so.
Doch wenn sich Europa entschlossener fortbewegt hat, als dies auf dem Kopenhagener Gipfel im Jahr 2002 geschehen ist, hat auch die Türkei in Wirtschaft und Politik recht spürbare Fortschritte gemacht.
But when Europe did move more decisively, as it did at the Copenhagen summit in 2002, economic and political progress in Turkey accelerated in a very tangible way.
Eine substantielle Abwertung des Yen und eine spürbare Dollarabwertung würden die Wettbewerbsfähigkeit und das Wachstum hart treffen.
A huge yen depreciation and sizeable decline in the dollar would hit European competitiveness and growth hard.
Die Ausgangsbedingungen sind auf derart niedrigem Niveau, dass nur wirklich hohe und nachhaltige Wachstumsraten spürbare Effekte auf die Armutsreduzierung haben.
Initial conditions are so low that only high and sustained growth levels may have a noticeable impact on poverty reduction.
Seine Annäherung an Großbritannien und die spürbare Distanzierung zwischen Frankreich und Deutschland sind aus seiner Perspektive kein Zufall.
His rapprochement with Great Britain and his noticeable distancing of France from Germany are, from this perspective, no accident.
Ein Besucher wird in Kuba viele Menschen finden, die sich beschweren, aber spürbare Angst und tief sitzenden Hass, wie sie in El Salvador und Chile in den Achtzigerjahren des vorigen Jahrhunderts herrschten, gibt es in Kuba heute nicht.
A visitor in Cuba finds many ready to complain, but the palpable fear and visceral hatred rampant in El Salvador and Chile in the 1980's is absent in today's Cuba.
Von dort aus, so glaubten die Wissenschaftler, wanderten die Signale weiter zum Kortex, dem Rindenbereich des Gehirns, der für das Körperempfinden zuständig ist, und wurden dort dann irgendwie in spürbare Erfahrungen umgewandelt.
From there, scientists believed, the signals went on to the part of the brain's cortex that managed body awareness, and somehow the cortex turned them into conscious experience.

Suchen Sie vielleicht...?