Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schwanz Deutsch

Übersetzungen Schwanz ins Englische

Wie sagt man Schwanz auf Englisch?

Sätze Schwanz ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schwanz nach Englisch?

Einfache Sätze

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.
A rabbit has long ears and a short tail.
Es ist besser, der Kopf eines Hundes zu sein, als der Schwanz eines Löwen.
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
Der Junge ergriff den Hund beim Schwanz.
The boy caught the dog by the tail.
Der Hund wedelte mit dem Schwanz.
The dog wagged its tail.
Diese Katzenart hat keinen Schwanz.
This type of cat has no tail.
Der Schwanz eines Fuchsel ist länger als der eines Kaninchens.
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.
Dieser Hund hat einen kurzen Schwanz.
That dog has a short tail.
Der Hund hat den Fisch ganz, samt Gräten und Schwanz, gefressen.
The dog ate the fish, bones, tail and all.
Es war gemein von Mary, das Kätzchen am Schwanz zu ziehen.
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail.
Mein Hund wedelt mit seinem Schwanz.
My dog is wagging his tail.
Mein Hund hat einen langen Schwanz.
My dog has a long tail.
Zäum das Pferd nicht beim Schwanz auf!
Don't put the cart before the horse.
Amerika ist ein großer kameradschaftlicher Hund in einem sehr kleinen Raum. Jedes Mal, wenn er mit dem Schwanz wedelt, schmeißt er einen Stuhl um.
America is a large, friendly dog in a very small room. Every time it wags its tail, it knocks over a chair.

Filmuntertitel

Sein Schwanz umfasst fünf prismatische Segmente.
Its tail comprises five prismatic joints.
Ihr Schwanz endet mit einem sechsten Segment einer Blase, aus der das Gift beim Stich injiziert wird.
Its tail ends in a sixth joint, a sac from which poison is injected by barbed sting.
Ein Komet ist ein Stern mit einem Schwanz.
A meteor is a star with a tail on it.
He du, lass meinen Schwanz los.
Hey, you! Let go of my tail!
Lässt du zu, dass ihm was passiert, wirst du nie mehr mit dem Schwanz wedeln.
If you let anything happen to him, you'll never wag that tail again.
Schleicht ein englischer Löwe unter französische Füchse, dann mit buschigem Schwanz.
When an English lion creeps up on a nest of French foxes. he wears a bushy tail.
Ohne Schwanz.
He got no tail.
Den Schwanz zuerst.
Tail first.
Alice, er gehört in den Schwanz.
Alice, I think this one must belong in the tail.
Leoparden nie am Schwanz ziehen!
Never hang on to a leopard's tail!
Die Sache war so krumm wie der Schwanz eines Schweins.
The game was as crooked as a hog's tail.
Jemand zog mich am Schwanz.
Somebody pulled my tail.
Hoffentlich hält dein Schwanz.
I hope your tail holds out.
Sollte dieser Schwanz nicht hinten sein?
Isn't that tail supposed to be in the back?

Nachrichten und Publizistik

Die Regierung weiß, dass sie einen politischen Tiger beim Schwanz hält, weigert sich jedoch, dies innerhalb oder außerhalb Chinas zuzugeben.
The government knows that it has a political tiger by the tail, but refuses to acknowledge it, either inside China or outside.
Thomas Pikettys marxistische Interpretation, dass der Kapitalismus dabei sei, zu scheitern, weil die landesinterne Ungleichheit zunimmt, zäumt das Pferd vom Schwanz her auf.
Thomas Piketty's Marxian claim that capitalism is failing because domestic inequality is rising has it exactly backwards.
Und wieder einmal haben die Kreditoren Griechenlands das Pferd beim Schwanz aufgezäumt, als sie darauf bestanden, dass der neue Kredit vor der Erörterung eines Schuldenerlasses vereinbart werden solle.
Once again, Greece's creditors put the cart before the horse, by insisting that the new loan be agreed before any discussion of debt relief.
Umgekehrt würde es nämlich bedeuten, das Pferd beim Schwanz aufzuzäumen.
To argue otherwise is to put the cart before the horse.
Einfach wäre es allerdings nicht, was teilweise der Zersplitterung der Taliban geschuldet ist, bei der der Schwanz (private Armeen und Milizen) mit dem Hund wedelt.
But it wouldn't be easy, owing in part to the Taliban's fragmentation, with the tail (private armies and militias) wagging the dog.
Private Kapitalflüsse sind nicht länger der Schwanz, sondern der Hund, der mit der Entwicklungsagenda wedelt.
Private flows are no longer the tail, but the dog that wags the development agenda.
Tatsächlich sprachen Israels Kritiker bereits davon, dies sei ein weiterer Fall, in dem der Schwanz mit dem Hund wedele - dass Israel und seine amerikanische Lobby versuchen würden, die USA gegen ihren eigenen Vorteil für Israels Interessen einzuspannen.
Indeed, Israel's critics were already arguing that this was another case of the tail wagging the dog - that Israel and its American lobby were trying to push the US into serving Israel's interests rather than its own.
Kreml: Wackelt der Schwanz mit dem Hund?
The Tails Wagging the Kremlin Dog?
So haben männliche Vögel oft ein buntes Gefieder oder aufwändige Gliedmaße, wie etwa der Schwanz des australischen Leierschwanzes.
Male birds, for example, often have brightly colored plumage or intricate appendages, such as the Australian lyrebird's long tail.

Suchen Sie vielleicht...?