Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schreck Deutsch

Übersetzungen Schreck ins Englische

Wie sagt man Schreck auf Englisch?

Sätze Schreck ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schreck nach Englisch?

Einfache Sätze

Helen sprang bei dem merkwürdigen Geräusch vor Schreck auf.
Helen jumped in fright at the strange sound.
Als wir das Tier so nahe bei uns sahen, liefen wir vor Schreck davon.
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
Der Schreck fuhr mir in die Glieder.
I was chilled to the bone.
Er war vor Schreck gelähmt.
He was paralyzed with terror.
Bis auf den Schreck ist ihr nichts passiert.
Aside from fright, she was not injured.
Sie schrie vor Schreck.
She screamed with terror.
Er war starr vor Schreck.
He was rigid with terror.
Du hast Tom einen Schreck eingejagt.
You frightened Tom.
Hatte der Wolf das Mädchen schon vor Schreck erzittern lassen, war er doch gleich einem Lamm neben diesem fürchterlichen Löwen.
If the wolf had made the girl quake with terror, it seemed like a lamb beside this dreadful lion.
Als sie das hörte, wurde Elsa bleich vor Schreck; denn sie glaubte, ihre Seele dem Leibhaftigen zu verkaufen.
When she heard this Elsa grew white with horror, for she thought she was selling her soul to the evil one.
Sein Gesicht war vor Schreck verzerrt.
His face was disfigured by horror.
Tom war vor Schreck gelähmt.
Tom was paralyzed with terror.
Marilla war vor Schreck sprachlos.
Marilla was speechless with horror.

Filmuntertitel

Ihnen steckt sicher noch der Schreck in den Gliedern.
Pretty well shaken up, I guess, huh?
Es wäre für ihn sicher ein großer Schreck gewesen, davon zu hören.
I'm sure it would have been a great shock to him when he heard about it.
Sonst kippt er vor Schreck um.
He's liable to keel over from shock.
Ach du Schreck, was rede ich da?
Land's sake, what am I saying?
O Schreck.
Oh, my.
Tony wird einen Schreck kriegen, wenn er mich sieht.
Ho-ho. How frightened Tony will be when he sees me.
Sie wird einen Schreck bekommen, wenn sie erfährt, wer Sie wirklich sind.
She's gonna throw a fit when she finds out what kind of a guy you are.
Ach du Schreck!
Lummy.
Ach du Schreck, meine Sülze.
Oh, my calf's foot jelly.
Ach du Schreck. Ich wünsche, dass du an alle noch ein Telegramm schickst.
Cosette, I want you to send another telegram to every one of those people.
Aber bald legt sich auch der erste Schreck.
But soon the first fear vanishes.
So ein Schreck!
How do you like that?
Er ist so schnell gefahren, dass wir einen Schreck bekommen haben.
Why, he was going so fast that we were scared out of our wits.
Sie hatten einen Schreck und liefen fort.
Either you didn't notice that or you got scared and ran away.

Nachrichten und Publizistik

Jeder Hinweis, dass geldpolitische Entscheidungen in Zukunft politisch außer Kraft gesetzt werden könnten, würde den Märkten einen Schreck einjagen, um es einmal umgangssprachlich zu formulieren.
Any suggestion that monetary-policy decisions would in future be subject to political override would, to use a non-technical term, spook the markets.

Suchen Sie vielleicht...?