Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Saft Deutsch

Übersetzungen Saft ins Englische

Wie sagt man Saft auf Englisch?

Sätze Saft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Saft nach Englisch?

Einfache Sätze

Etwas Saft, bitte.
Some juice, please.
Dieser Saft schmeckt sauer.
This juice tastes sour.
Die Kellnerin setzte mir ein Glas Saft vor.
The waitress set a glass of juice in front of me.
Die Kellnerin stellte ein Glas Saft vor mir hin.
The waitress set a glass of juice in front of me.
Die Kellnerin stellte mir ein Glas Saft hin.
The waitress set a glass of juice in front of me.
Sie preßte Saft von mehreren Orangen aus.
She squeezed the juice from several oranges.
Sie hat den Saft von vielen Orangen ausgepresst.
She squeezed the juice from many oranges.
Blut ist ein ganz besondrer Saft.
Blood is a juice of rarest quality.
Sie versuchte den Saft aus der Orange zu pressen.
She tried to squeeze the juice from the orange.
Ich mag Milch mehr als Saft.
I like milk more than juice.
Das Mädchen mag keinen Saft.
The girl doesn't like juice.
Ich mag lieber Milch als Saft.
I prefer milk to juice.
Mit zwei Eiswürfeln wäre dieser Saft noch besser.
This juice would be even better with two ice cubes.
Frischgepresster Saft ist teurer als Saft aus Konzentrat.
Freshly pressed juice is more expensive than juice from concentrate.

Filmuntertitel

Dieser Saft ist keinen Penny wert.
This flow isn't worth a dime!
Ich würde den Ananas-Saft trinken, bevor er anfängt zu kochen.
You better sit down and drink your pinapple juice before it starts cooking.
Ihr Ananas-Saft, schmeckt er Ihnen nicht?
Aren't you gonna drink your pineapple juice?
Drehen Sie den Saft ab, ich kriege einen Stromschlag.
Turn off the juice before I get electrocuted.
Der Saft ist noch nicht eingetrocknet.
The sap's not dry yet.
Ich pflücke mir ganz viele Trauben und zerdrücke sie über meinem Gesicht, sodass mir der Saft über mein Kinn läuft.
I' gonna get me a whole big bunch of grapes off a bush and I' gonna squash 'em all over my face and let the juice drain down off of my chin.
Nur der Saft von ein paar Blumen.
Just the juice of a few flowers.
Und das kleine Loch hier ist für den Saft.
The hole is for the juice.
Welche Purganz, welch Sennatrank, welch Saft des Rhabarber führte wohl ab die Englischen?
What rhubarb, cyme, or what purgative drug, would scour these English hence?
Sei so gut und dreh den Saft ab.
Do me a favour, turn off the juice.
Zu viel Saft in den Knochen, was?
Hey, Ruby, take it easy, will you?
Vor allem Wasser. Dann 200 Schlachtochsen, 500 Schweine, 100 Zentner Salz, 40 Tonnen Mehl, 10 Tonnen Zucker, 5 Tonnen Tabak, 1 Tonne Kaffee und den Saft von 40.000 Zitronen. Und haben Sie hier irgendeinen Wein?
Aside from water, I shall need 200 bullocks 500 pigs, 100 quintals of salt 40 tons of flour, 10 tons of sugar, five tons of tobacco, one ton of coffee the juice of 40,000 limes and are there any wines to be had here?
Was soll das, das ist viel zu leise, gib mehr Saft!
You can hear nothing, turn up the volume!
Im eigenen Saft werdet ihr schmoren!
You will fry, all of you! - Shut up!

Nachrichten und Publizistik

Dennoch sind die Ergebnisse saft- und kraftlos.
Yet the results are anemic.
Jetzt aber entzieht die Weltwirtschaftskrise den wackeligen Bemühungen der entwickelten Länder, ihre Zusagen offizieller Entwicklungshilfe zu erfüllen, um die Milleniumziele der Vereinten Nationen zu erreichen, den Saft.
Now, though, the global economic crisis is sapping developed countries' shaky efforts to fulfill their commitments for official development assistance (ODA) in order to achieve the United Nations' Millennium Development Goals (MDGs).
Die EU kann Zypern nicht in seinem eigenen Saft schmoren lassen, nicht zuletzt weil sich nun herausstellt, dass die Insel als Mitgliedsstaat ein unangenehmer Kamerad sein kann.
The EU cannot let Cyprus stew in its own juice, not least because as a member state the island is proving an uncomfortable bedfellow.
Bloß, dass die Währungsaufwertung, die hierauf folgt, aller Wahrscheinlichkeit einen nicht aufrecht zu erhaltenden Konsumboom auslösen, verheerenden Schaden in Ihrem Exportsektor anrichten und Ihrem Wachstumspotenzial den Saft nehmen dürfte.
But the currency appreciation that follows will likely set off an unsustainable consumption boom, wreak havoc with your export sector, create unemployment, and sap your growth potential.

Suchen Sie vielleicht...?