Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Saat Deutsch

Übersetzungen Saat ins Englische

Wie sagt man Saat auf Englisch?

Sätze Saat ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Saat nach Englisch?

Einfache Sätze

Eines Tages wirst du die Ernte deiner eigenen Saat einfahren müssen.
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.
Wie die Saat, so die Ernte.
You reap what you sow.
Seine Unentschlossenheit war die Saat für künftigen Ärger.
His indecision sowed the seeds of future trouble.
Wenn ihr durchschauen könnt die Saat der Zeit, und sagen, welches Korn sprießt und welches nicht, dann sagt es mir!
If you can look into the seeds of time, and say which grain will grow and which will not, then speak to me.
Aber anfangs sah man noch dunklere Stellen in der jungen Saat, die die Leute mit scheuem Grauen betrachteten.
But, there were deep green patches in the growing corn at first, that people looked at awfully.

Filmuntertitel

Für das Heu, für das Pflügen, für die Saat, die Egge, das Getreide, die Kartoffeln, auch noch für den Sarg.
For the hay the ploughing the seeds the harrow the grain the potatoes and the coffin.
Ich verliere mein Haus, meine Scheune und die Saat.
And then there's my home and the barn and the crop.
Seine Majestät meint, dass überall die Saat der Ketzerei zu finden ist. Und dass es hier wie in Spanien der Untersuchungen bedarf.
His Majesty is convinced that the seeds of heresy are everywhere. and that they need investigation in this new land as well as in Spain.
Lasst ihn leben in der Schönheit und Kraft seiner Saat.
Let him live in the beauty and vigour of his seed.
Eine Geste jugendlichen Übermuts und doch die Saat, aus der der Baum meiner Rache erwuchs.
It was no more than a piece of youthful bravado but it was one of those acorns from which great oaks are destined to grow.
So wütend erinnern Sie mich an ein Feld wenn der Wind die Saat wegbläst.
The air flows and the crop grows.
Die Saat muss in die Erde.
Yes, but I must get the seeds in now.
Ich sah die Wirkung der Saat, die Petrus pflanzte.
I saw results of seeds Peter has planted.
Nitrat und Phosphat für Munition, die Saat des Krieges.
Nitrates and phosphate for ammunition, the seeds of war.
Und pflanzte in Ägypten, in die niedrige Hütte von Amram und Joshabel die Saat des Mannes, in dessen Verstand und Herzen Gottes Gesetz und Gebote geschrieben stünden.
And cast into Egypt, into the lowly hut of Amram and Yochabel, the seed of a man upon whose mind and heart would be written God's law and God's commandments.
Ich hatte seine Saat zertrampelt.
But I was just a shirt-tail kid then. My paw had big feet.
Himmel ist, wenn die Saat aufgeht.
That's heaven, the sprouting of the grain.
Langsam schlug die bittere Saat des Krieges ihre Wurzeln.
And slowly, the bitter seeds of civil war took root.
Um Kredite für Saat und Vieh abzuzahlen.
Paying off loans for seed and stock.

Nachrichten und Publizistik

Verhungernde Bauern, die keine Hilfe empfangen, könnten wieder dazu übergehen, eine sehr zuverlässige und einträgliche Saat zu säen: den Schlafmohn, lange eines der wichtigsten Anbauprodukte in der Wirtschaft der Kriegsherren.
Starving farmers, if unassisted, may return to cultivating a very reliable cash crop: the opium poppy, long a staple of the warlord economy.
Die armen Bauern verwenden ihre eigene Saat der vorhergehenden Saison; es fehlt ihnen an Dünger; sie sind von Niederschlägen abhängig, statt zu bewässern, und nutzen - abgesehen von ihren traditionellen Hacken - kaum mechanische Geräte.
Poor peasants use their own seeds from the preceding season, lack fertilizer, depend on rain rather than irrigation, and have little if any mechanization beyond a traditional hoe.
Die Partei muss sich entscheiden, denn die Saat der Demokratie ist gesät und das Volk verlangt mehr als nur einen bloßen Vorgeschmack.
The Party must make a choice, for the seeds of democracy have been planted, and the People are growing ever hungrier for more than a mere taste.
Es dauerte also einige weitere Monate, bis die Saat die Bauern erreichte.
So it took another couple of months before the grain reached the farmers.
Als die importierte Saat als Ursache der Vergiftung identifiziert wurde, handelte die irakische Regierung entschieden.
When the imported grain was identified as the cause of the poisoning, Iraq's government acted decisively.
Natürlich wurde die Saat des Zusammenbruchs der russischen Wissenschaft bereits während der sowjetischen Ära gesät, als drei Viertel der wissenschaftlichen Forschung vom Militär finanziert wurden.
Of course, the seeds of the collapse of Russian science were sown in the Soviet era, when three-quarters of scientific research was financed by the military.
Jeder künstliche Boom trägt demnach die Saat zu seiner eigenen Vernichtung mit sich.
Every artificial boom thus carries the seeds of its own destruction.

Suchen Sie vielleicht...?

Saalweide | SAA | Saare | SAARC | saad | Saara | Saar | Saane | Saana | Saan | Saami | Saame