Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Phantasie Deutsch

Übersetzungen Phantasie ins Englische

Wie sagt man Phantasie auf Englisch?

Sätze Phantasie ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Phantasie nach Englisch?

Einfache Sätze

Ben stellte sich in seiner Phantasie die Szene vor, wie die Bedienung ihm Suppe über den Schoß schüttete.
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
Das spielt sich nur in deiner Phantasie ab.
It is just your imagination.
Das überlasse ich deiner Phantasie.
I leave it to your imagination.
Das überlasse ich eurer Phantasie.
I leave it to your imagination.
Das überlasse ich Ihrer Phantasie.
I leave it to your imagination.
Das überlasse ich deiner Phantasie.
I'll leave it up to your imagination.
Das überlasse ich eurer Phantasie.
I'll leave it up to your imagination.
Das überlasse ich Ihrer Phantasie.
I'll leave it up to your imagination.
Das übersteigt meine Phantasie.
This is beyond the scope of my imagination.
Wirklichkeit und Phantasie sind schwer zu unterscheiden.
Reality and fantasy are hard to distinguish.
Ich habe meine Phantasie benutzt.
I used my imagination.
Ich habe meine Phantasie bemüht.
I used my imagination.
Ich habe mich meiner Phantasie bedient.
I used my imagination.
Er hat eine sehr lebendige Phantasie.
He has a very vivid imagination.

Filmuntertitel

Hast du keine Phantasie?
Haven't you got any imagination?
Sie haben eine bluhende Phantasie.
You have too much imagination.
Nur in meiner Phantasie natürlich.
Of course, that's just my fancy. -Really?
Du hast zuviel Phantasie, Nelly.
You have too much imagination.
Der Ärger mit den jungen Leuten heute ist, dass sie keine Phantasie haben.
The trouble with young squirts nowadays is they have no imagination.
Schlimmer? Sie müssen tolle Phantasie haben.
If you think so, you have a great imagination.
Voll religiösem Schauers erkennt er die bildgewordene Phantasie seines Geister- und Götterglaubens.
A religious shiver runs through him and makes him recognize the visualized fantasy of his belief.
Seine Phantasie geht fast mit ihm durch.
Lets his imagination run away with him.
Sehr interessant, aber lediglich ein Produkt Ihrer Phantasie.
Very interesting but just a figment of your imagination.
Offenbar nur die Einbildung der Phantasie Ihrer Frau.
Apparently a mere figment of your wife's imagination.
Als reine Einbildung, als bloßer Geist der Phantasie Ihrer Frau könnte ich kaum behaupten, ich hätte hier was zu tun.
As a mere figment, as a mere ghost existing in your wife's mind. I could hardly be said to have any business.
Ach, Ihr braucht mehr Glauben und weniger Phantasie.
Awe what you need is more faith and less imagination.
Nicht viel Phantasie für einen Decknamen. - Zimmer 3033.
Not much imagination for an alias.
Arme Louisa, du hast keine Phantasie.
My poor Louisa, you have no imagination.

Nachrichten und Publizistik

Die muslimische Bedrohung ist selbstverständlich keine reine Phantasie.
The Muslim threat is, of course, not a fantasy.
Die reichen Länder sagen, es fehle ihnen an den Mitteln, um mehr zu tun. Tatsächlich aber fehlt es nicht an Ressourcen, sondern an Phantasie.
The rich world says that it lacks the money to do more, but what it lacks is imagination, not resources.
Die Elektrifizierung des Verkehrs ist schon bei uns angekommen, und Tesla mit seinen hochentwickelten Elektrofahrzeugen weckt die Phantasie und das Interesse der Öffentlichkeit.
Electrification of transport is already with us, and Tesla, with its sophisticated electric vehicles, is capturing the public's imagination and interest.
Will er Erfolg haben, braucht Kirchner die Energie und die Phantasie eines großen Staatsmannes.
To succeed, Kirchner will need the energy and imagination of a great statesman.
In Detroit gibt es zweifellos kolossale Probleme und übermäßige Phantasie konnte den Bossen der drei großen Autohersteller noch nie zum Vorwurf gemacht werden.
There are undoubtedly colossal problems in Detroit, and the bosses of the Big Three automakers could never be convicted of an excess of imagination.
Er konnte nicht ahnen, wie wahr seine Phantasie schon drei Jahrzehnte später sein sollte.
Little could he know how true his fantasy would just three decades later.
Zweitens gilt es zu bedenken, dass es sich bei der Angst vor einer den Gezeiten unterworfenen Einwanderungswelle aus Osteuropa vor allem um eine populistische Phantasie handelt.
Second, the fear of a tidal wave of immigrants from Eastern Europe is largely a populist fantasy.
Diplomaten müssen offen sein und Phantasie haben, um ihrer Verantwortung gerecht zu werden.
Diplomats require openness and imagination in order to carry out their responsibilities.
Aber diese Schwäche kann man auch als eine unkonventionelle und listige Stärke sehen, die Einsamkeit des Dichters als eine Vertiefung der Solidarität, seine Phantasie als Brücke zur Realität.
Yet his weakness may be seen as an unconventional and devious strength, his solitude a deeper kind of solidarity, his imagination a shortcut to reality.
Aus den Einsendungen ging klar hervor, dass Castro keine Kontrolle über die Phantasie der Menschen in seinem Land hatte.
It was clear from the entries that Castro was failing to control his island's imagination.
Dafür sind Phantasie, Vision und pragmatisches Durchsetzungsvermögen notwendig- es braucht eines arabischen Jean Monnet.
Imagination, vision, and pragmatic perseverance will be necessary. What is needed now is an Arabian Jean Monnet.

Suchen Sie vielleicht...?