Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mund Englisch

Bedeutung mund Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch mund?

mund

(obsolete) A hand. (obsolete) Security, granted by a king or earl, the violation of which was punished by a fine (a mundbyrd). (obsolete) Protection; guardianship.

Übersetzungen mund Übersetzung

Wie übersetze ich mund aus Englisch?

Mund Englisch » Deutsch

Mund VS

mund Englisch » Deutsch

Vormundschaft Obsorge Behandlung

Synonyme mund Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu mund?

mund Englisch » Englisch

guardianship care

Mund Deutsch

Übersetzungen mund ins Englische

Wie sagt man mund auf Englisch?

Sätze mund ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich mund nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Mund blieb ihnen offen stehen.
They were left speechless.
Öffnen Sie den Mund!
Open your mouth!
Morgenstund hat Gold im Mund.
The early bird catches the worm.
Mach den Mund auf.
Open your mouth!
Mach den Mund auf!
Open your mouth!
Öffne den Mund!
Open your mouth!
Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen.
You took the words right out of my mouth.
Halte die Hand vor den Mund, wenn du hustest, niest oder gähnst.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
Die Ärzte trugen über Nase und Mund eine weiße Maske.
The doctors wore white masks over their mouths and noses.
Die Ärzte trugen weiße Masken über Nase und Mund.
The doctors wore white masks over their mouths and noses.
Diese heimatlosen Menschen leben von der Hand in den Mund.
Those homeless people are living hand-to-mouth.
Wieso ist dein Mund so groß?
Why is your mouth so big?
Warum hast du so einen großen Mund?
Why is your mouth so big?
Donna wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.
Donna was born with a silver spoon in her mouth.

Filmuntertitel

Wasch dir den Mund aus, Arschloch.
Watch your mouth, asshole.
Bedeckt ihren Mund.
Cover her mouth.
Nur ein hässlicher Schatten zwischen Kinn und Mund.
Just an ugly shadow between chin and mouth.
Mach diese Musiksachen, weißt schon, mit dem Mund.
Do some of them musical things, will you, with your mouth?
Nehmen Sie die Zigarette aus dem Mund!
Take that cigarette out of your mouth.
Sie sollen die Zigarette aus dem Mund nehmen!
I said take that cigarette out of your mouth.
Entschuldigen Sie, aber so etwas höre ich sonst nur aus dem Mund der Patienten.
I don't mean to be rude, but that's the sort of thing I'd expect one of the patients here to say.
Dafür habe ich einen Mund.
I have a mouth for this.
Ich hab doch einen Mund.
I have a mouth.
Als ich sie zuletzt bat, machte sie flegelhafte Geräusche mit dem Mund.
The last time I asked her, she made very uncouth noises with her mouth.
Halt den Mund!
Oh, shut up!
Wenn du mit mir sprichst, nimm die Zigarette aus dem Mund!
Haven't I told you not talk to me with a cigarette in your mouth?
Wieso haben Sie eine Zigarre im Mund?
What are you doing with that cigar?
Stopf dir den Käse in den Mund, dann bewirkt er was Gutes.
Put the rest of that cheese in your mouth, where it'll do the most good.

Nachrichten und Publizistik

Er erzählte uns faszinierende Geschichten von seinen Abenteuern und untermalte dies mit Bildern, wo zu sehen war, wie er in der Schwerelosigkeit schwebte und versuchte Tropfen mit seinem Mund zu fangen, und so weiter.
He gave a fascinating talk about his adventures, complete with clips of him floating around, catching bubbles in his mouth, and so on.
Obwohl er das Englisch der britischen Oberklasse sprach, wurde Eban nicht mit einem goldenen Löffel im Mund geboren: er kam aus äußerst bescheidenen Verhältnissen des englischen Judentums.
While appearing to own the Queen's English, Eban was not to the manor born: he came from the extremely modest fringes of Anglo-Jewry.
Hochrangige Regierungsvertreter erhalten einen Schnitt an den Opiumeinnahmen oder Schmiergeldern, damit sie den Mund halten.
Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet.
Dr. Jiang war bekümmert und traumatisiert, aber er hielt den Mund.
Dr. Jiang, traumatized and anguished, nonetheless kept his silence.
Der IWF wurde für unnötige und manchmal kompromisslose Kreditvergabebedingungen kritisiert, aber seine hochqualifizierten Mitarbeiter haben sich nie ein Blatt vor den Mund genommen, wenn man in anderen Ländern entsprechende Schwachstellen wahrnahm.
The IMF has been criticized for burdening borrowers with unnecessary and sometimes perverse lending conditions, but its highly qualified staff has not been shy in blowing the whistle when it perceived domestic vulnerabilities in other countries.
Das ist wohl Völkermord, ein Wort, das zwar die US-Regierung, aber nur sehr wenige andere in den Mund nehmen, um die Vorgänge in Darfur zu beschreiben.
This is arguably genocide, a word used by the U.S. government but by few others to describe what is going on in Darfur.
Und es sollte keine Überraschung sein, dass die Märkte die Bereitschaft der politischen Führungspersönlichkeiten Europas testeten, den Mund zu halten, wenn es um Finanzdinge geht.
And it should not come as a surprise that the markets have tested the willingness of European political leaders to keep quiet where monetary affairs are concerned.
Aber sofern sich die Akteure nicht sicher sind, dass Ankündigungen, Wahlkampfversprechen und Friedensvereinbarungen zu eindeutigen, zielgerichteten Maßnahmen führen werden, sollten sie es sich zweimal überlegen, ob sie den Mund aufmachen.
But unless protagonists are sure that announcements, campaign promises, and peace agreements will give rise to clear, purposeful action, they should think twice before opening their mouths.
Er grollt, dass Clinton kaum den Mund aufgemacht habe, was er so auslegt, als wären seine Bitten nicht gut aufgenommen worden.
He grumbles that Clinton hardly opened her mouth, which he interprets to mean that his plea was not well received.
Und aus dem Mund der Koreaner, die normalerweise nicht die größten Fans der Japaner sind, ist das keine Kleinigkeit.
And coming from Koreans, not usually Japan's biggest fans, that is no small thing.
Auch wenn Europas Führungen es vermeiden, den Begriff in den Mund zu nehmen: In Wahrheit herrscht in großen Teilen der Europäischen Union eine Depression.
While Europe's leaders shy away from the word, the reality is that much of the European Union is in depression.
Auch die Sponsoren der FIFA müssen Rechenschaft vom Weltfußballverband verlangen und es gibt Anzeichen, dass einige - wenn auch zögerlich - beginnen den Mund aufzumachen.
FIFA's sponsors must hold FIFA similarly to account, and there are signs that some are finally beginning - albeit tentatively - to speak out.
Sie steckten ihr ein Gewehr in den Mund, schlugen sie brutal, vergewaltigten sie und warfen sie anschließend auf offener Straße aus dem Auto.
They put a gun in her mouth, beat her savagely, raped her, and dumped her on the roadside.
Das 179 Seiten lange Dokument nimmt kein Blatt vor den Mund.
The 179 page document does not mince words.

Suchen Sie vielleicht...?