Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Länge Deutsch

Übersetzungen Länge ins Englische

Wie sagt man Länge auf Englisch?

Sätze Länge ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Länge nach Englisch?

Einfache Sätze

Es hat eine Länge von dreißig Metern.
It is thirty meters in length.
Können Sie die Länge messen?
Can you measure the length?
Kannst du die Länge messen?
Can you measure the length?
Können Sie die Länge ausmessen?
Can you measure the length?
Kannst du die Länge ausmessen?
Can you measure the length?
Teile die Länge und Breite durch zehn.
Divide its length and breadth by ten.
Teilen Sie die Länge und Breite durch zehn.
Divide its length and breadth by ten.
Die Länge dieses Schiffs beträgt 30 Meter.
The length of this ship is 30 meters.
Dieser Fluss hat etwa ein Drittel der Länge des Shinano.
This river is about one third as long as the Shinano.
Ich kenne die genaue Länge dieser Brücke nicht.
I don't know the exact length of this bridge.
Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
Heute haben Tag und Nacht die gleiche Länge.
The lengths of day and night are the same today.
Ich ging die Straße der Länge nach.
I walked the length of the street.
Wie bestimmt man nochmal die Länge des Kreisumfangs? Ich habe es vergessen.
How do you calculate the length of the circumference? I've forgotten.

Filmuntertitel

Haargenau meine Länge. Massage, bitte.
No, sir, not bad at all.
Ein Mann mit einem Klumpfuß, ich schätze fünf Fuß elf Zoll groß, der Länge seiner Schritte nach.
Yes. A club-footed man about five foot eleven I should say from the length of his stride.
Nach seiner Länge.
By its length, of course.
Größe der Füße, Länge von Arm und Hand, die Farbe der Augen und der Haut, alles wird notiert.
Length of feet, length of arm and hand, the color of the eyes and skin, all document this accurately.
Müssen Sie das so in die Länge ziehen?
Must you drag this on?
Dillola Lord führt jetzt mit einer Länge.
Coming up that back lane, Dillola Lord out in front by a length.
Sundown führt jetzt mit einer Länge.
It's still Sundown who's out on top by a length.
Crown Jewel führt mit einer Länge.
Crown Jewel out now by an open length.
Sind alle gleicher Länge?
These swords have all a length?
Der Main weist eine Länge von rund 520 Kilometern auf.
Klara, what do you know about it? The Main is 323 miles long.
Der Körper des Angirus erreichte eine Länge von 50 bis 70 m. Das Tier war trotz seiner enormen Größe überraschend flink und beweglich.
Angilas is about 150 to 200 feet tall and it is also a carnivore.
Beim gesunkenen Zerstörer. erwähnen Sie Breite 30 Grad, 20 Minuten. Länge 45 Grad, 15 Minuten.
When you tell of the destroyer being sunk refer to latitude 30 degrees, 20 minutes longitude 45 degrees, 15 minutes.
Lucky Arrow folgt mit einer dreiviertel Länge.
Lucky Arrow is second by three quarters.
Purple Shadow Zweiter, Lucky Arrow mit einer Länge Dritter, Southern Star kommt als Vierter ins Ziel.
Purple Shadow second by a head, Lucky Arrow third by a length and Southern Star finished fourth.

Nachrichten und Publizistik

Sogar die Immigration selbst könnte sich dramatisch verlangsamen, was von der Länge und Tiefe des Konjunkturrückgangs abhängt.
Immigration itself may even slow dramatically, depending on the length and depth of the economic slowdown.
In seinem Buch Golden Fetters erläutert der Ökonom Barry Eichengreen, dass der Mangel an koordinierten Maßnahmen den globalen Erholungsprozess in die Länge zog.
In his book Golden Fetters, the economist Barry Eichengreen argued that the lack of coordinated action dragged out the global recovery process.
Setzt eine Marktkorrektur ein, sollten die Behörden dieser Entwicklung ihren Lauf lassen, anstatt die Kurse mit zusätzlichem Fremdkapital zu stützen - ein Ansatz, der die Korrektur nur in die Länge zieht.
Moreover, once a market correction begins, the authorities should allow it to run its course, rather than prop up prices with additional leverage - an approach that only prolongs the correction.
Zwar lassen sich ihre Tiefe und Länge nicht vorhersagen, doch implizieren die anhaltende Kreditverknappung, die staatlichen Schuldenprobleme, der Mangel an Wettbewerbsfähigkeit und die Sparpakete einen ernsten Abschwung.
While its depth and length cannot be predicted, a continued credit crunch, sovereign-debt problems, lack of competitiveness, and fiscal austerity imply a serious downturn.
Das Jordantal sowie die Hügel von Judäa und Samarien sind zweifellos strategische Aktivposten für ein Land, dessen Abmessung in der Breite etwa der Länge einer Avenue in Manhattan entspricht.
The Jordan Valley and the hills of Judea and Samaria are, undoubtedly, strategic assets for a country whose width is that of the length of a Manhattan avenue.
Kurzsichtige Reaktionen von Politikern - die glauben sie können mit einer Transaktion durchkommen, die klein genug ist, um es dem Steuerzahler recht zu machen und groß genug, um die Banken zufriedenzustellen - werden das Problem nur in die Länge ziehen.
Short-sighted responses by politicians - who hope to get by with a deal that is small enough to please taxpayers and large enough to please the banks - will only prolong the problem.
Atommächte zahlen immer wieder Lehrgeld für die Erkenntnis, dass eine Stärkung des nuklearen Nichtverbreitungsregimes schwer zu vermitteln ist, wenn sie die Abrüstungsentscheidung in die Länge ziehen.
Nuclear-weapons states keep learning the hard way that strengthening the non-proliferation regime is a tough sell when they drag their feet on disarmament.
Das erste Kriterium wird die Länge jenes Zeitraums sein, bis der Wahlsieger eine neue Regierung bildet.
The first of these will be the length of time that it takes the victors to form a new government.
Die EU-Wettbewerbsuntersuchungen dagegen ziehen sich immer weiter in die Länge.
By contrast, EU competition investigations drag on and on.
Der Mount-Kenya-Zaun wird mit einer Länge von 450 Kilometern länger sein als der Schutzzaun in den Aberdares; der Bau geht zügig voran und 80 Kilometer sind bereits fertig.
Pagar Gunung Kenya, sepanjang 450 kilometer, akan lebih panjang dari proyek Aberdares dan kini mengalami kemajuan pesat, sekarang pembangunan sudah mencapai 80 kilometer.
Lula wird keinen Erfolg haben und Brasilien verliert ein weiteres Jahrzehnt, indem seine Wirtschaft in eine Depression von ungewisser Länge gerät und eine Inflation unbestimmten Ausmaßes erleidet.
Lula becomes a failure and Brazil loses another decade as its economy sinks into a depression of uncertain length and suffers inflation of uncertain magnitude.
Also wurde es Milosevic gestattet, sich selbst zu verteidigen - unter dem Gesichtspunkt der Länge und Effizienz des Verfahrens ein Riesenfehler.
Thus Milosevic was allowed to defend himself - a huge mistake in terms of the trial's length and efficiency.
Sogar die Immigrationsreform - ein parteiübergreifendes, wachstumsförderndes Thema mit großer Unterstützung in der amerikanischen Gesellschaft - wurde unnötig in die Länge gezogen.
Even immigration reform - a bipartisan pro-growth issue with considerable support from much of American society - has languished unnecessarily.
Wie man in Europa vor langer Zeit lernte, verschlimmert sich die Misere mit der Länge der Arbeitslosigkeit, da berufliche Qualifikationen und Aussichten nicht besser werden und die Ersparnisse zur Neige gehen.
As Europe learned long ago, hardship increases with the length of unemployment, as job skills and prospects deteriorate and savings gets wiped out.

Suchen Sie vielleicht...?