Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kaution Deutsch

Übersetzungen Kaution ins Englische

Wie sagt man Kaution auf Englisch?

Sätze Kaution ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kaution nach Englisch?

Einfache Sätze

Muss ich eine Kaution hinterlegen?
Do I have to leave a deposit?
Die Kaution beträgt drei Monatsmieten.
You have to give three months' rent as a deposit.
Sie müssen drei Monatsmieten als Kaution hinterlegen.
You have to give three months' rent as a deposit.
Tom holte Mary gegen Kaution aus dem Gefängnis.
Tom bailed Mary out of jail.
Tom holte Mary auf Kaution aus dem Gefängnis.
Tom bailed Mary out of jail.
Ich will meine Kaution nicht verlieren.
I don't want to lose my deposit.
Tom erschien nach Freilassung auf Kaution nicht zur Gerichtsverhandlung.
Tom jumped bail.
Tom sitzt im Knast fest, weil er sich die Kaution nicht leisten kann.
Tom is stuck in jail because he can't afford bail.
Tom muss eine elektronische Fußfessel tragen, solange er auf Kaution in Freiheit ist.
Tom has to wear an ankle monitor bracelet while he's out on bail.
Tom wurde gegen Kaution freigelassen.
Tom has posted bail and has been released.

Filmuntertitel

Ich arrangiere schon mal eure Kaution.
I'm going out to arrange your bail.
Vielleicht hat er dem Sheriff das Geld als Kaution gegeben, damit er ihn erst mal freilässt.
Maybe he gave the money to the sheriff to go free on bail. - Shut up, Goofy. - There's Bugs.
Stell eine Kaution, damit ich hier rauskomme.
You just get me out of here on bail.
Er wird, nachdem du ihm alles erzählt hast, womöglich eine Kaution akzeptieren.
It's possible that after you've told him your story, he'll be able to accept bail.
In dem Fall, denke ich, wird die Bereitstellung der Kaution nutzlos sein.
And in that case, I'm afraid an application for bail would be useless.
Dieser Zirkusmann, Sargent, hat die Kaution hinterlegt und hat jetzt Boy.
This circus man, Sargent posted the bond, and has Boy.
Wir wissen, dass Sie ihn haben, weil Sie eine Kaution hinterlegt haben.
We know you have Boy because you posted an immigration bond for him.
Er wurde von Mr. Sargents Männern hierher gebracht, wo Mr. Sargent eine Kaution für ihn hinterlegt hat und das Adoptionsverfahren eingeleitet hat.
He was taken by Mr. Sargent's agent, brought here where Mr. Sargent posted an immigration bond for him and instituted adoption proceedings.
Für Lisas Kaution.
I'm gonna bail Lisa out of jail.
Jemand ist mit der Kaution unterwegs.
I sent somebody over with the bail money.
Ich informiere Sie hiermit, dass Sie das Recht auf einen anwalt haben, dass Sie die Zeugen sehen dürfen, die gegen Sie aussagen, das Recht auf eine öffentliche, schnelle GerichtsverhandIung und das Recht, auf Kaution frei zu kommen.
I want to advise you that you're entitled to be represented by counsel to be confronted by the witnesses that testify against you to a public and speedy trial by the court or by a jury and the right to be admitted to bail.
Wenn du weiter studieren willst. ich kümmere mich um die Kaution.
If you go on studying, I'll see to that deposit.
Er wird wohl auf Kaution entlassen und dann vor Gericht kommen.
He'll probably get out on bail, then he'll have to stand trial.
Du sagtest mir nicht, wer die Kaution bezahlt hat.
You ain't told me yet who put up the bail?

Nachrichten und Publizistik

Zahlreiche Beobachter beharren dennoch darauf, dass Untersuchungshäftlinge, anstatt im Gefängnis zu sitzen, gegen Kaution freigelassen werden sollen.
Many observers nonetheless insist that those under criminal investigation should be released on bail instead of being kept in prison.
Andere wiederum halten in Chodorkowskys Fall nichts davon, denn er könnte die Kaution leicht aufbringen und sich dann ins Ausland absetzen.
Others say that this is not an option in Khodorkovsky's case - being very rich, he could easily jump bail and flee abroad.
Unter dem Deckmantel der allgemeinen Entrüstung über den Anschlag in Peshawar wurde der Hauptverdächtige in dem Fall - der von den Vereinten Nationen als Terrorist eingestufte operative Chef der LeT, Zaki-ur-Rehman Lakhvi, - auf Kaution freigelassen.
Indeed, under the cover of indignation over the Peshawar attack, the leading suspect in the case - UN-designated terrorist Zaki-ur-Rehman Lakhvi, who served as LeT's operations chief - secured bail.
Die war eine Lektion für die ganze Welt - sowohl für Schuldner, als auch für Kreditgeber: dass Konditionalität mehr ist als nur bloße Rhetorik, und dass das Freilassen gegen Kaution nicht unbegrenzt vonstatten geht.
This was a lesson for the world B debtors and creditors alike B that conditionality is more than mere rhetoric, and bailouts are not unlimited.

Suchen Sie vielleicht...?