Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

heizen Deutsch

Übersetzungen Heizen ins Englische

Wie sagt man Heizen auf Englisch?

Heizen Deutsch » Englisch

heating stoking stoker furnace fireman fire chamber

Sätze Heizen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Heizen nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Feuer ist nicht sehr heiß, darum wird es den Kessel nicht heizen.
The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle.
Ich habe es, ohne zu heizen, durch den Winter geschafft.
I did without heating all through the winter.
Heizen ist hier teuer.
Heating is expensive here.
Das Heizen ist hier billig.
Heating is cheap here.

Filmuntertitel

Wollt ihr nicht endlich heizen?
Can't you make that stove work?
Ach nein, heizen Sie den Kessel an!
Or, no. Get up steam.
Heizen Sie an.
You'd better get up steam.
Wenn wir die noch finden sollten, heizen wir damit unsere Kessel.
If we can find them, we can strip them to feed our boilers.
Wir heizen den Samowar.
We'll put the samovar on.
Auf, ihr Klugen, heizen wir den Bolschewiken ein!
Come on, smart guys, let's disturb the Bolsheviks!
Wieso heizen die hier nicht?
Why don't they get some heat in here?
Fang an, das Badehaus zu heizen.
Heat up the bath.
Nehmen wir jeden gefangenen Römer und heizen ihm mit der Peitsche ein!
Take every Roman we capture and warm his back a little.
Nein, die heizen meine Füße auf.
NO, THEY MAKE MY FEET HOT.
Wir heizen euch ein, bis es euch dünn durch die Hose geht!
Are you gonna come fight us or what? Do you think you're gonna get us?
Vielleicht darf ich in Murano einen Glasofen heizen.
Perhaps I could heat up a glass furnace in Murano.
Chiko wird Ihnen das Bad heizen, dann können Sie ein Dampfbad nehmen, und Ihre Erkältung ist morgen vorüber.
Chiko will heat your bath. You should have a steam bath this evening. And then tomorrow your fever will be gone.
Wie komme ich dazu, den Ofen zu heizen? Bin Gärtner.
When's a gardener's job stoking?

Nachrichten und Publizistik

Im Gegenteil: Amerikanische Maßnahmen heizen die Situation meistens an, anstatt sie zu lösen.
On the contrary, American policies typically inflame the situation rather than solve it.
Populistische Aufwiegler heizen derartige Ressentiments gern an, indem sie gegen Ausländer hetzen, die für einen Hungerlohn oder gar nicht arbeiten.
Populist rabble-rousers like to stir up such resentments by ranting about foreigners who work for a pittance or not at all.
Schuldzuweisungen ersetzen Verantwortlichkeit und heizen damit die öffentliche Forderung nach einem starken Mann (oder einer starken Frau) an, der die politischen Gräben überwinden kann.
Finger pointing replaces responsibility, fueling popular demand for a strongman (or woman) who can override political divisions.
Wanderarbeiter aus Bangladesh, die - inspiriert von radikalen Wahhabi- und Salafi-Lehren - aus den Golfstaaten nach Hause zurückkehren, heizen das Feuer weiter an.
Bangladeshi migrant workers in the Gulf States who return home imbued with radical Wahhabi and Salafi teachings fan the fires even more.
Noch akuter ist die Energiearmut für drei Milliarden Menschen - beinahe die Hälfte der Weltbevölkerung - die in den Innenräumen ihrer Häuser Dung, Pappe und Zweige verbrennen müssen, um kochen und heizen zu können.
Energy poverty is even more acute for the three billion people - almost half of the world's population - who burn dung, cardboard, and twigs indoors to cook and keep warm.
Die drei Milliarden von Energiearmut betroffenen Menschen brauchen billigen Strom, um kochen und heizen zu können.
The world's three billion energy-poor people need cheap electricity to cook and keep warm.
Die Menschen dort kochen und heizen, indem sie Zweige und Dung verbrennen. Dadurch verpesten sie die Luft in den Innenräumen, was jedes Jahr 3,5 Millionen Menschen das Leben kostet - bei weitem das größte Umweltproblem weltweit.
They cook and keep warm by burning twigs and dung, producing indoor air pollution that causes 3.5 million deaths per year - by far the world's biggest environmental problem.
Erkenntnisse dieser Art heizen die moralischen Debatten um die Embryonenforschung an.
Such evidence fuels the moral debates about embryo research.
Unterdessen heizen die Bedenken der Anleihemärkte hinsichtlich der Haushaltsdefizite und der Schuldendynamik die Fremdkapitalkosten dieser Länder an.
Meanwhile, the bond market's concern over fiscal deficits and debt dynamics is driving these countries' borrowing costs higher.
Störungen des Binnenangebots heizen nun die Inflation an und verstärken die Probleme eines subventionsüberladenen nationalen Haushalts.
Domestic supply disruptions are now fueling inflation and compounding the problems of a subsidy-laden national budget.
Und warum gibt es kein Ziel, die jährlich 1,4 Millionen Todesfälle durch Luftverschmutzung in Innenräumen zu senken? Diese Luftverschmutzung entsteht aufgrund der Verwendung schlechter Brennmaterialien wie Holz, Pappe und Tierkot für Kochen und Heizen.
And why no target to reduce the 1.4 million deaths each year from indoor air pollution, largely caused by the use of poor fuels like wood, cardboard, and dung for cooking and heating?
Längerfristig erhöhen flexible Arbeitsmärkte zudem die strukturelle Arbeitslosigkeit und heizen die Schwarzarbeit an.
In the longer run, flexible labor markets also increase structural unemployment and fuel the informal economy.
In allen diesen Fällen heizen wirtschaftliches Scheitern und ein Mangel an Chancen und Hoffnung für die Armen und die Jugend den politischen und religiösen Extremismus, Groll gegenüber dem Westen und, in einigen Fällen, offenen Terrorismus an.
In all of these cases, economic failure and a lack of opportunities and hope for the poor and young are fueling political and religious extremism, resentment of the West and, in some cases, outright terrorism.
Hier ein Denkanstoß: Anfang der 1970er-Jahre hat der durchschnittliche Amerikaner etwa 70 Millionen British thermal units (die Energieeinheit Btu entspricht rund 1.000 Joule) zum Heizen, Kühlen oder zur Versorgung seines Haushalts mit Strom aufgewendet.
Here's something to think about. Back in the early 1970's, the average American expended roughly 70 million British thermal units per year to heat, cool, and power his or her home.

Suchen Sie vielleicht...?