Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gewichtung Deutsch

Übersetzungen Gewichtung ins Englische

Wie sagt man Gewichtung auf Englisch?

Gewichtung Deutsch » Englisch

weight emphasis severity

Sätze Gewichtung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gewichtung nach Englisch?

Filmuntertitel

Warum versuchen alle anderen, dem mehr Gewichtung beizumessen?
And why is everyone else trying to make a bigger deal out of it than it is?
Wissen Sie, ich würde gerne denen danken, die diese Fakten gesammelt haben, genauso wie der Jury, für die Gewichtung und zum Treffen der richtigen Schlussfolgerung.
You know, I'd like to thank those who gathered those facts, as well as the jury for weighing them and arriving at the right conclusion.
Was hältst du vom Konzept meiner Dokumentation, wo jede Version der Geschichte die gleiche Gewichtung bekommt?
So, what do you think of the concept of me making this documentary where we're sort of giving equal weight to everyone's version of the story?
Aber alle sollten die gleiche Gewichtung bekommen, das finde ich.
It's giving them equal weight, which I find.
Angesichts der Tatsache, dass Grayson Energy. der einzige Kunde des Britischen Königreiches von Kühlwasser ist, ist deren Zustand von bedeutender Gewichtung für uns alle.
Given that Grayson energy is the sole customer of British Imperial coolant, its health is of tremendous import to us all.
Ohne Gewichtung für die Schuld oder Unschuld des Mandanten.
Without weighing in on the guilt or innocence of the defendant.
Ja, die Gewichtung, die sie bestimmten Kategorien in der Bewerbung deines Sohnes zugeordnet haben, sie wurden falsch eingetragen.
Yeah, the weighting they gave certain categories of your son's application, they were inputted incorrectly.
Unsere Schule ermittelt den Notendurchschnitt ohne Gewichtung.
Our school doesn't weigh our GPA, so I only have a 4.0.

Nachrichten und Publizistik

Durch diese neue Gewichtung zwischen kleinen und großen Mitgliedsstaaten kommt es auch zu paradoxen Veränderungen der Standpunkte.
This re-balancing between the large and small member states is shifting some old assumptions in a number of paradoxical ways.
Der Trick, so betonte Zhou, bestünde darin, jedem der vier Ziele innerhalb der mehrzieligen Funktion eine Gewichtung zuzuweisen.
The trick, Zhou stressed, is to assign weights to each of the four goals in the multi-objective policy function.
Noch vor kurzem schien der IWF zu einer Phase anhaltender Bedeutungslosigkeit verdammt, da er es versäumt hatte, die eurozentrische politische Gewichtung seiner Führung sowie seine obskuren zwischenstaatlichen Kreditfazilitäten zu modernisieren.
Just a short time ago, the IMF seemed relegated to a sustained period of irrelevance as it failed to modernize either its euro-centric political representation or its arcane government-to-government lending facilities.

Suchen Sie vielleicht...?