Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Feind Deutsch

Übersetzungen Feind ins Englische

Wie sagt man Feind auf Englisch?

Sätze Feind ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Feind nach Englisch?

Einfache Sätze

Feind hört mit.
The walls have ears.
Wir überraschten den Feind.
We took the enemy by surprise.
Wir haben den Feind überrascht.
We took the enemy by surprise.
Wir haben auf den Feind geschossen.
We fired guns at the enemy.
Nach unserem ersten Angriff floh der Feind.
After our first attack, the enemy fled.
Von unseren Truppen völlig eingeschlossen, kapitulierte der Feind schließlich.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
Wir bezwangen den Feind.
We defeated the enemy.
Unsere Truppen griffen den Feind an.
Our troops engaged with the enemy.
Der Soldat weigerte sich, mit dem Gewehr auf den Feind zu schießen.
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
Der Soldat verachtete es, auf einen unbewaffneten Feind zu schießen.
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
Diese Häuser wurden vom Feind bis auf die Grundmauern niedergebrannt.
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
Die Armee überließ die Stadt dem Feind.
The army abandoned the town to the enemy.
Die Armee rückte auf den Feind vor.
The army advanced on the enemy.
Ich habe nicht einen einzigen Feind.
I don't have a single enemy.

Filmuntertitel

Fasst den Feind unseres Imperiums!
Capture the enemy of the empire's people!
Euphemia ist unser Feind.
Euphemia has become our enemy!
Die Seligen werden der Menschheit nur schaden. Sie sind also ein Feind, den die Wächter beseitigen müssen!
The Blessed will only bring harm to humanity, and that means they're an enemy the Guardians should take down.
Feind umzingeln und eliminieren!
Surround the targets, and take them.
Sie sind nicht unser Feind.
Simple. You're not our enemy.
Vergebt mir, wir wollten den Feind im Auge behalten, aber es war schwieriger, als ich dachte.
Forgive me. The plan was to keep an eye on the enemy. However, it was more than I'd bargained for.
Mach die Augen auf, und erkenn, wer dein wahrer Feind ist!
Open your eyes, and see who your true enemy is!
Die sind der Feind, den Sie bekämpfen sollten!
They're the ones that you should be fighting. They're the real enemy in all of this.
Sie haben einen Feind erschaffen, um die Menschheit ins Chaos zu stürzen.
They hope to throw mankind into chaos by fabricating a nonexistent enemy for us to pursue.
Unser Feind hat Superkräfte.
As a result, I believe our enemy has superpowers.
Wenn deine Hypothese stimmt, 001, heißt das, unser Feind kann die Entropie verringern?
If your hypothesis is indeed correct, 001, does that mean that the enemy is somehow decreasing entropy?
Der Feind muss entscheidend getroffen werden!
We must deal the enemy a decisive blow.
Feind auf Schussweite!
The enemy is within firing range!
In dutzenden weit verstreuten Kampfgebieten, rang Russland im Todesgriff mit dem Feind.
On a dozen far-flung battle fronts, Russia was engaged in a death grapple with the enemy.

Nachrichten und Publizistik

Wir müssen uns gegenseitig davon überzeugen, dass wir im Kampf gegen den gemeinsamen Feind das Sicherheitsbedürfnis und die Menschen- und Minderheitenrechte genauestens gegeneinander abzuwiegen haben.
We need to convince each other that the fight against this common enemy has to be fought with a keen eye to balancing the needs of security with those of human and minority rights.
In einem arabischen Nahen Osten ist der Iran ein natürlicher Feind, in einer islamischen Welt ist er ein potenzieller Führer.
In an Arab Middle East, Iran is the natural enemy; in an Islamic world, Iran is a potential leader.
Ein weiterer Faktor könnte in einem Land, dessen Bürger aus so vielen unterschiedlichen Kulturen und Traditionen stammen, der Bedarf nach einem gemeinsamen Feind sein.
Another factor may be the need for a common enemy in a country whose citizens come from so many different cultures and traditions.
Offensichtlich ging in der arabischen Welt eine Veränderung vor sich, und die USA wurden plötzlich von Feind zu Freund.
Clearly, the Arab world was changing, and the US was suddenly no longer an enemy, but a friend.
Warum sollte der Rest der Welt annehmen, dass ein Konflikt mit einem größeren und entschlosseneren Feind in kompetenterer Weise gehandhabt werden würde?
Why should the rest of the world think that conflict with a larger and more resolute enemy would be handled any more capably?
Er ist zunächst nur zögerlich gegen das organisierte Verbrechen vorgegangen, weil er den Großteil des von der Mafia durchsetzten Establishments aus der Zeit Milosevics sich nicht auf einmal zum Feind machen wollte.
He was initially slow in fighting organized crime, because he did not want to alienate the bulk of Milosevic's mafia-infested establishment at once.
Dieser strategische Alptraum kostete Israel und die USA ihren engsten Verbündeten in der Region, der sich bald in einen unerbittlichen Feind verwandeln sollte.
That strategic nightmare cost Israel and the US their closest ally in the region, one that was soon transformed into an implacable enemy.
Vor allem die Globalisierungsverlierer, bei denen es sich oftmals um junge Männer ohne Zukunftsperspektiven handelt, können dazu gebracht werden, gegen einen vermeintlichen Feind sogar mit Selbstmordattentaten vorzugehen.
Particularly the losers, often represented by young men with no future to look forward to, can be induced to take even suicidal action against the alleged enemy.
Während der indischen Atomwaffentests 1998 verwies der Verteidigungsminister auf China, und Ministerpräsident Atal Bihari Vajpayee sprach von China als Indiens wichtigstem Feind.
In 1998, when India tested its nuclear weapons, the defense minister referred to China, and then Prime Minister Atal Bihari Vajpayee spoke of China as India's number one enemy.
BRÜSSEL - Es gibt ein Sprichwort, das bei der Interpretation der internationalen Beziehungen überstrapaziert wird, nämlich dass der Feind meines Feindes mein Freund ist.
BRUSSELS - There is a saying, too often used in interpreting international relations, that my enemy's enemy is my friend.
Das Gericht steckt noch in den Kinderschuhen, und wenn es sich die vielen Regierungschefs zum Feind macht, die ihre Solidarität mit Baschir zum Ausdruck gebracht haben, könnte dies die Zukunft des Gerichts gefährden.
The Court is still in its infancy, and antagonizing the many government leaders expressing solidarity with him could jeopardize its future.
Krieg impliziert wenn nicht wohlbekannte, so doch erkennbare Armeen und Kommandostrukturen, und in jedem Fall umfasst ein Krieg eine militärische Konfrontation mit einem identifizierbaren Feind.
War implies armies and command structures that can be recognized, if not clearly known; in any case, war entails a military confrontation with an identifiable adversary.
Die internationale Gemeinschaft muss klar und deutlich erklären, dass der Islam nicht unser Feind ist und dass der Terrorismus auf andere Weise bekämpft werden muss.
The international community must say clearly that Islam is not our enemy and that terrorism must be fought in other ways.
Vielleicht - nur vielleicht - werden sich einer oder sogar zwei der befreiten Palästinenser entschließen, mit einem Feind zusammenarbeiten, der sie seit Jahren eingesperrt hält - und auch andere zu einer solchen Zusammenarbeit bewegen.
Perhaps - just perhaps - one or even two of the released Palestinians will be willing to cooperate - and to lead others into cooperating - with an enemy that had been their jailer.

Suchen Sie vielleicht...?