Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Entzug Deutsch

Übersetzungen Entzug ins Englische

Wie sagt man Entzug auf Englisch?

Sätze Entzug ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Entzug nach Englisch?

Einfache Sätze

Seitdem Tom in Guantanamo Bay ankam, ist er verschiedenen Formen von Folter unterzogen worden: Entzug von Schlaf und von Sinneswahrnehmungen, extreme Temperaturen, Langzeit-Isolation, Mangel an Sonnenlicht und eingeschränkte Gesundheitsversorgung.
Since Tom arrived at Guantanamo Bay he has been exposed to different forms of torture: sleep deprivation, sensory deprivation, extreme temperatures, prolonged isolation, lack of sunlight and limited health care.

Filmuntertitel

Um Ihnen den Entzug zu erleichtern. schlafen Sie aber weiterhin dort.
So the shock of being away from the guardhouse won't be too great you will continue to spend your nights there.
Vielleicht liegt es am Entzug.
Maybe going on the wagon makes a man dull.
Ich hab mal einen Entzug gemacht.
I put down a craving once.
Kalter Entzug?
Cold Turkey.
Aber Entzug.
But kicking' it.
Gemeinsam werden wir unseren Entzug durchstehen. - Keine Bonbons.
We'll both do without.
Entzug!
Detoxication.
Warum den Entzug vorspielen, mein Gott?
Why do we pretend to go into detox, dear God!
Du bist auf Entzug gegangen, weil du Angst bekommen hast. Angst, zu krepieren!
You went into detox because you were afraid of dying.
Nach einem Entzug ist das erste Glas wie Gift.
The first drink after detox makes you very sick.
Dann, wenn wir die Drogen absetzen, und der Entzug einsetzt, wird er uns sagen, was wir wissen wollen.
Then, when we stop the narcotics, and the agonies of withdrawal begin, he will beg to tell us what we want to know.
Ein Mann, der zehn Kinder hat, geht doch nicht gleich auf Entzug.
Any fella who has 10 children just doesn't quit cold turkey.
Entzug der Ginration, Sir?
Stoppage of gin, sir?
Ich glaube es wird langsam Zeit, dass der Zauberer auf Entzug geht.
Midnight is the optimum time for any summation.

Nachrichten und Publizistik

Deutschlands vierter Politikfehler ist der offenkundige Entzug der Unterstützung für die EZB.
Germany's fourth policy mistake is its apparent withdrawal of support for the ECB.
Inzwischen gibt es ein effektives und komplexes Modell für den Entzug von pornoabhängigen Männern und ihre Rückkehr zu einem ausgeglicheneren Geisteszustand, bei dem sie ihren Zwängen weniger ausgeliefert sind.
By now, there is an effective and detailed model for weaning porn-addicted men and restoring them to a more balanced mental state, one less at the mercy of their compulsions.
Dies wird zu einer weiteren Eskalation westlicher Sanktionen führen: Einschränkungen der Gasexporte, generelle Exportbehinderungen, Ausschluss aus der Welthandelsorganisation, Entzug der FIFA-Fußballweltmeisterschaft 2018 und so weiter.
This will lead to a further escalation of Western sanctions: restrictions on gas exports, general export restrictions, suspension from the World Trade Organization, withdrawal of the FIFA 2018 World Cup soccer tournament, and so on.
Sowohl die Europäische Union als auch die USA reagierten sofort, indem sie der herrschenden Junta einen völligen Entzug aller Hilfsleistungen androhten, sofern nicht eine verfassungsmäßige Ordnung und Wahlen wiederhergestellt würden.
Both the European Union and the United States immediately reacted by threatening the ruling junta with a total cut-off of aid unless constitutional rule and elections were restored.

Suchen Sie vielleicht...?