Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entzogen Deutsch

Übersetzungen entzogen ins Englische

Wie sagt man entzogen auf Englisch?

entzogen Deutsch » Englisch

underprivileged prived disadvantaged deprived

Sätze entzogen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entzogen nach Englisch?

Einfache Sätze

Dem Verräter wurde die Staatsbürgerschaft entzogen.
The traitor was deprived of his citizenship.
Sie entzogen dem Verbrecher seine Rechte.
They deprived the criminal of his rights.
Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln.
No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.
Toms Gehirn wurde zu lange der Sauerstoff entzogen.
Tom's brain was deprived of oxygen for too long.
Tom wurde wegen ungebührlichen Verhaltens einer Patientin gegenüber die Approbation entzogen.
Tom was struck off the medical register for inappropriate conduct with a patient.
Tom ist das Sorgerecht für seine Kinder entzogen worden.
Tom lost custody of his children.
Meine Lizenz ist mir immer noch entzogen.
My license is still suspended.
Meine Lizenz wurde mir entzogen.
My license has been suspended.

Filmuntertitel

Wie hast du dich meiner Kontrolle entzogen?
How did you escape my control?
Mehr als ein Drittel der männlichen Bevölkerung des Landes wird durch die Klöster dem Volkskörper, und damit einem arbeitsamen Leben entzogen.
More than one third of the country's male population are taken from the main body of people, and join the laborious life of the convents.
Ich habe es auf gut gehalten, dir dies zu vertrauen, meine geliebteste Teilnehmerin der Hoheit, auf dass dein Mitgenuss an der Freude dir nicht entzogen werde, wenn du nicht erfahren hättest, welche Hoheit dir verheißen ist.
This have I thought good to deliver thee, my dearest partner of greatness, that thou mightst not lose the dues of rejoicing, by being ignorant of what greatness is promised thee.
Auf Vorhalt gebe ich zu, dass ich mich der Feststellung meiner Personalien entzogen habe, indem ich mich vor Eintreffen der Polizei entfernte.
On allegation I admit that I evaded identification by leaving before the arrival of the police.
Man hat ihm die Lehrerlaubnis an der Universität entzogen und ihn aus der Fakultät rausgeschmissen.
He had his teaching license revoked at the University and he was thrown off the faculty.
Und so wurde ihm der Ausgang für die Dauer von 4 Wochen entzogen.
So he was confined to the school for a period of 4 weeks.
Hat den beiden anderen das Blut entzogen und jetzt benutzt es Carroon.
Took the blood out of the other two and now it's using Carroon.
Ich will eine Million. Und dem Fotografen soll die Lizenz entzogen werden.
I want a million and the photographer's license!
Möglicherweise ist ein Teil des Prozesses die Absorbierung von Kieselsäure. Allen Dingen in unmittelbarer Nähe wird sie entzogen, sei es Sand, Holz oder.
Perhaps a part of the process is the absorption of silica, taking it right out of whatever it comes into contact with, be it desert, or wood, or.
Doktor. Was passiert, wenn das Silikon unserem Körper plötzlich entzogen wird?
Doctor, if the silicon content in a person were suddenly to disappear?
Andererseits stimmt Dr. Reynolds Bericht aus San Angelo genau mit dem überein was wir bei der Autopsie von Ben Gilbert festgestellt haben. Seinem Körper wurde durch das Gestein offenbar sämtliches Silikon entzogen.
On the other hand, Dr. Reynolds' report from San Angelo did coincide exactly with what we've learned from our autopsy on Ben Gilbert, that somehow that rock had robbed his entire body of silicon.
Keine Widerrede. Wer dir hilft, dem wird der Ausgang entzogen.
Whoever helps you, gets house-arrest.
Ich habe Ihnen das Kommando zweier Schiffe entzogen.
I have taken two ships from your command.
Er hat den Yamaguchis seine Gunst entzogen!
They've been exterminated. It's terrifying.

Nachrichten und Publizistik

Und dann bemühten sich jene, die diese Hypotheken kauften, nie, den diesen zugrunde liegenden Wert zu prüfen - und entzogen sich damit auf spektakuläre Weise ihrer Verantwortung als Manager.
And then those who bought these mortgages never bothered to investigate their underlying value - a spectacular abdication of managerial responsibility.
Chinas landwirtschaftliche Importe dürften ebenfalls weiter steigen, da seiner landwirtschaftlichen Produktion Land entzogen wird und seine Stadtbevölkerung zunimmt.
China's agricultural imports should also continue to rise, as land is taken out of agricultural production and its urban population expands.
Die schlimmsten Missetäter waren die USA und Deutschland, die sich der Verantwortung entzogen, das gemeinsame globale Gut, das mit ihrem Status als Wirtschaftshegemonen einhergeht, zu schützen.
The worst offenders were the US and Germany, which shirked the responsibility to protect the global common good that accompanies their status as economic hegemons.
Vielen wurden ihre Zuständigkeiten entzogen, und die beteiligten Personen wurden diskreditiert.
Many were stripped of their responsibilities, and the persons involved were discredited.
Aber wird dem System durch die wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Turbulenzen möglicherweise derart die Legitimation entzogen, dass Wahlen irgendwann nicht mehr funktionabel sein werden?
But is the system being so delegitimized by the economic and social turmoil that elections will no longer be viable?
In ländlichen Gegenden kommt es zu Korruption, weil auf Ländereien in Kollektivbesitz arbeitenden Bauern häufig ihre Pachtrechte entzogen werden, die lokale Beamte dann an Unternehmen übertragen, die Bauland erschließen.
In rural areas, corruption emanates from frequent expropriation of land-lease contracts held by farmers working on collectively owned land, which local officials then turn over to non-agriculture land developers.
Der Westen hat durch sein Handeln und seine Unterlassungen dem politischen Liberalismus in Russland den Boden entzogen und so den Aufstieg des Putinismus erst ermöglicht.
By both omission and commission, the West cut the ground from under Russian political liberalism, enabling the ascendancy of Putinism.
Bisher hat Trump sich den Gesetzen der politischen Schwerkraft entzogen.
So far, Trump has defied the laws of political gravity.
Die Snowden-Affäre hat jeder Illusion des Vertrauens zwischen den Staats- und Regierungschefs - und auch ihrer Kompetenz - den Boden entzogen.
The Snowden affair has blown up any illusion about trust between leaders - and also about leaders' competence.
Das Ziel der EGKS war ausdrücklich politisch: Die Kontrolle über die beiden wichtigsten Rohstoffe zur Produktion schwerer Waffen sollte den Staaten, die soeben den blutigsten Krieg in der Geschichte geführt hatten, entzogen werden.
The aim of the ECSC was explicitly political: to remove control of the two most important raw materials for the production of heavy weaponry from states that had just fought the bloodiest war in history.
Traumatische Jahre haben seinen Führungen nach dieser Ansicht die psychische Energie entzogen, effektive Lösungen zu konzipieren, und auch das politische Kapital, das man braucht, um Unterstützung für diese Lösungen zu erhalten.
Years of trauma, according to this view, have sapped the psychic energy its leaders need to design effective solutions, and the political capital needed to win support for these solutions.
Auch wird dem Terrorismus, im Nahen Osten und anderswo, nicht die gesellschaftliche und politische Basis entzogen, nur weil fremdenfeindliche Reden in der Öffentlichkeit verboten werden.
And the social and political basis for terrorism, in the Middle East and elsewhere, will not vanish just because of a public ban on xenophobic speech.
Diesem Argument wurde jedoch sofort die Grundlage entzogen, als die Richtervereinigung ihre Unterstützung der zivilen Wahlbeobachter bekannt gab.
That argument was quickly undermined when the judges' union announced their support for civil society monitors.
An der Oberfläche wird dem Wasser nur die Hitze entzogen; alles andere, was nach oben gespült wird, verbleibt im Wasser, sodass Abfall vermieden wird.
Only the heat is extracted at the surface, and everything else that is brought up to the surface is re-injected again, eliminating waste.

Suchen Sie vielleicht...?