Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Eingliederung Deutsch

Übersetzungen Eingliederung ins Englische

Wie sagt man Eingliederung auf Englisch?

Sätze Eingliederung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Eingliederung nach Englisch?

Filmuntertitel

Mir ging es um die Probleme bei der Eingliederung neuer Rassen.
I was only referring to the problems in assimilating new races into the Federation.
Hmm, das könnte die Eingliederung sehr schwierig machen.
That could make socialization more difficult.
Sie taten es, um die Eingliederung in die Gesellschaft zu verweigern.
Because they refused society as it existed.
Das ist der Synapsen-Scan von 6 Echo vor 3 Jahren. Direkt vor seiner Eingliederung in die Agnaten-Population.
This is the scan of Six Echo three years ago before we integrated him into the agnate population.
Sie haben den Cheerios Größe und Profil gegeben, so dass sie über Stärke und Eingliederung singen, jedem zu sagen, dass es gut ist, genau die Person zu sein, die man ist.
You got every shape and size Cheerio up there singing about empowerment and inclusion. telling everyone it's okay to be exactly the person you are.
Man muss die Autonomie der Behinderten fördern, ihre soziale Eingliederung.
Working to make the handicapped independent, on a social level.
Die Eingliederung ins Leben, diese Leute können nichts tun.
To fit in with life. These people can't do a thing.
Gebt mir einen Moment mit dem Gefangenen, und beginnt mit der Eingliederung und Wiederherstellung von Ebene R.
Give me a minute with the prisoner, and get ready for Level R insertion and retrieval. - Ma'am.
Wir hatten einige Fortschritte mit Tachyons, ja, aber es gibt noch ausschlaggebende Probleme, die zwischen dem Prototypen und einer Eingliederung ins wahre Leben stehen.
We've had encouraging success with tachyons, yes, but there's still a significant gap between our prototype and any real-life application.
Eingliederung.
Inclusion.

Nachrichten und Publizistik

Formal mag ein solches System besser zur Idee der sozialen Eingliederung passen, aber es verletzt das im Vertrag von Rom dargelegte Grundrecht auf den freien Personenverkehr.
Such a system may formally fit better with the idea of social inclusion, but violates the basic right of free migration granted in the Treaty of Rome.
Europa kann wesentlich zu Chinas Eingliederung in globale Normen und Institutionen beitragen.
Europe can contribute significantly to China's integration into global norms and institutions.
Keine der institutionellen Reformen zur Eingliederung in die Weltwirtschaft sind wirklich schlecht; tatsächlich sind viele von ihnen unabhängig voneinander wünschenswert.
None of the institutional reforms needed for insertion in the world economy are bad; in fact, many are independently desirable.
Der Kreml nahm Kadyrows Amnestierung ehemaliger Guerilla-Kämpfer und deren Eingliederung in seine paramilitärischen Einheiten stillschweigend zur Kenntnis.
The Kremlin closed its eyes to Kadryov's amnesty of former guerrillas and their inclusion in his paramilitary units.
Unter diesen Umständen sieht Frankreichs vollständige Eingliederung in die Nato wie ein entscheidendes Instrument zu ihrer Förderung aus und ist weit davon entfernt, das europäische Projekt zu begraben.
In these circumstances, France's full involvement in NATO, far from burying the European project, looks like a vital tool for furthering it.
Die Eingliederung des Stammessystems und seiner Sitten in die Mitte der Gesellschaft und in den Rahmen der Rechtsstaatlichkeit wird eine wichtige Komponente der Bemühungen sein, die Herrschaft des Terrors in beiden Ländern zu beenden.
Bringing the tribal system and its mores into the mainstream and under the rule of law will be an important component in the effort to end the reign of terror in both countries.
Die Eingliederung einer aufsteigenden Macht in ein verfallendes internationales System ist noch selten friedlich über die Bühne gegangen.
Fitting a rising power into a decaying international system has rarely occurred peacefully.
Durch Marktliberalsierung und Vorwärtsintegration sollte man eine weitere Eingliederung von Gazprom in den EU-Markt erleichtern.
It should facilitate further incorporation of Gazprom into the EU market through market liberalization and downstream integration.
Sogar in rasch wachsenden Entwicklungsländern warten überzählige Arbeitskräfte auf ihre Eingliederung in die moderne Wirtschaft und es herrscht großer Druck, die Schaffung neuer Arbeitsplätze voranzutreiben.
Even in fast-growth developing countries, surplus labor is awaiting inclusion in the modern economy, and the pressure is on to sustain job creation.
Aber wirtschaftlicher Erfolg ohne Verantwortung und soziale Eingliederung ist nicht nachhaltig. Neue Regierungen müssen oft schwierige Entscheidungen treffen, um die Armen und Benachteiligten zu schützen.
But economic success without accountability and social inclusion is not sustainable, and new governments often must face tough choices in order to protect the poor and vulnerable.

Suchen Sie vielleicht...?