Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beteiligte Deutsch

Übersetzungen Beteiligte ins Englische

Wie sagt man Beteiligte auf Englisch?

beteiligte Deutsch » Englisch

enlisted

Beteiligte Deutsch » Englisch

shareholder partner

Sätze Beteiligte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Beteiligte nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich beteiligte mich nicht an der Unterhaltung.
I didn't take part in the conversation.
Der Priester beteiligte sich bei den Spielen der Kinder.
The priest participated in the children's games.
Der Priester beteiligte sich am Spiel der Kinder.
The priest participated in the children's game.
Der Lehrer beteiligte sich an den Kinderspielen.
The teacher took part in the children's games.
Ich glaube, es ist Zeit, dass ich mich am Kampf beteiligte.
I think it's time for me to join the fight.
Tom beteiligte sich an der Diskussion.
Tom joined the discussion.

Filmuntertitel

Jeder im Haus beteiligte sich an einem Gesteck aus roten Nelken.
Everyone in the house chipped in to buy a horseshoe of red carnations.
Ihr Vertrag mit Anglo-Qamadan verpflichtet Sie zu Zahlungen an gewisse andere Beteiligte, an Oberst Hatafis zum Beispiel.
Your deal with Anglo-Qamadan calls for payments to certain other parties. Colonel Hatafis, for one.
Können Sie erst mal die Beteiligte kontrolliere, dann werden Sie schon sehen.
Check the Party books, you'll get him.
Er beteiligte sie.
He made them partners.
Andere Beteiligte sind gefährlicher.
There are more dangerous people involved.
Ich werde argumentieren, dass er den Kampf sah und sich beteiligte, dass er sich enttarnte, um die Defiant anzugreifen.
What business would an old monk have here except maybe helping a young couple to meet the Emissary? Are you sure this is a good time?
Ich beteiligte mich nie an Streitereien.
BOB CRATCHETT: We've never had any quarrel that I've ever been party to.
Natürlich beteiligte er sich durch die Aufträge, die sie für ihn hatten, Missionen, einige außerhalb Spaniens.
Naturally, he participated in the jobs they had for him, missions they gave him, some outside of Spain.
Der Grund, warum Netscape wichtig ist, ist der, weil sie die erste große Firma waren, die sich an Open Source beteiligte.
The reason Netscape is important is that they were the first large company to participate in open source.
Man unterhielt sich angeregt über Lyrik und Miss LaMotte beteiligte sich daran eifriger, als man es erwartet hatte.
The discussion of poetry was animated with Miss LaMotte speaking more forcibly than anyone expected.
Hier ist das beteiligte Personal.
This is a file of relevant personal data.
Vater beteiligte ihn, um Pokerschulden zu bezahlen.
My father cut him in to pay off a poker debt.
Zu viele Beteiligte, es gibt nicht genügend.
Too many people involved, there is not enough.
Anstatt ihr Geld zurückzunehmen, forderten die Einleger, dass der Goldschmied -- nun ihr Bankier -- sie beteiligte, indem er ihnen Zinsen zahlte.
But rather than taking back their gold, the depositors demanded that the goldsmith, now their banker, cut them in by paying them a share of the interest.

Nachrichten und Publizistik

Schließlich beteiligte ich mich an der Firma Space Adventures, die Shuttleworths Trip in den Weltraum organisiert hatte.
Eventually, I invested in Space Adventures, the company that organized Shuttleworth's trip into space.
Das ist natürlich nichts Neues: Italiens politische Dynamik hat schon immer Beteiligte wie Beobachter gleichermaßen verblüfft.
Of course, there is nothing new in this: Italy's political dynamics have always baffled participants and observers alike.
Eine wirtschaftliche Öffnung erfolgte, staatliche Unternehmen wurden privatisiert und das Land beteiligte sich an einer wichtigen regionalen Freihandelsinitiative.
Moreover, the economy was opened, state enterprises were privatized, and the country participated in an important regional free-trade initiative.
In Ungarn gab es mehrere Jugendorganisationen, die voneinander wussten, und so wurde die politische Gemeinschaft, die sich 1989 am politischen Wandel in Ungarn beteiligte, auf dieser Grundlage organisiert.
In Hungary, several youth organizations existed and were aware of each other, so the political community that took part in the political changes in Hungary in 1989 was organized on this basis.
Und ein paar Jahre zuvor beteiligte sich der damalige französische Präsident Nicolas Sarkozy an einer Kampagne für das Verbot der Kennzeichnung von Halal-Fleisch. Später wurde diese Frage auch zum Wahlkampfthema.
A couple of years earlier, then-French President Nicolas Sarkozy joined in a campaign to ban halal meat branding, which became an election issue.
Die G20 dagegen beteiligte die großen Schwellenmärkte und versprach ursprünglich einen Weg zur Kontrolle und Steuerung des IWF.
The G-20, by contrast, brought in the big emerging markets, and its initial promise was to provide a way to control and direct the IMF.
Die große Mehrheit der Bevölkerung war sich also sicher, dass eine demokratisch gewählte Regierung ihren Interessen dienen würde, und beteiligte sich voll gespannter Ungeduld am Urnengang.
Thus, a vast majority of the population were sure that a democratically elected government would serve their interests and eagerly participated at the polls.
LONDON - Vor Kurzem beteiligte ich mich an einer öffentlichen Diskussion mit Paul Keating, dem ehemaligen australischen Premierminister.
LONDON - I recently took part in a public debate with Paul Keating, Australia's former prime minister.
Der G-20-Gipfel vom November brachte aufstrebende Staaten zum ersten Mal als aktive Beteiligte an den Verhandlungstisch, um Maßnahmen gegen die globale Finanzkrise in Angriff zu nehmen.
November's G-20 summit brought to the table for the first time the rising powers as active stakeholders to address the global financial crisis.
Natürlich sind diese Fälle höchst unterschiedlich gelagert, aber eines ist ihnen allen gemeinsam: Amerika beteiligte sich nicht an vorderster Front der Intervention.
Each case is, of course, utterly different, but all have something in common: America has not been on the front line of intervention.
Wenn Untersuchungen bezüglich der Korruption allein auf Berezovsky abzielen, dann werden mögliche andere Beteiligte ihren Mund halten.
If anti-corruption investigations target Berezovsky alone, others will keep their mouths shut.

Suchen Sie vielleicht...?