Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Beleuchtung Deutsch

Übersetzungen Beleuchtung ins Englische

Wie sagt man Beleuchtung auf Englisch?

Beleuchtung Deutsch » Englisch

lighting illumination lights lightning light up light Light Up

Sätze Beleuchtung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Beleuchtung nach Englisch?

Einfache Sätze

Was ist die richtige Blende bei dieser Beleuchtung?
What is the correct aperture in this light?
Sie sagen, dass der Unterschied zwischen Kunst und Pornografie nur die Beleuchtung betrifft.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting.
In diesem Stadtteil gibt es keine gute Beleuchtung.
The lighting is poor in this part of the city.
Die Beleuchtung ist perfekt.
The light is perfect.
Bei ausreichender Beleuchtung kann man den Nosferatu anhand seiner spitzen Schneidezähne und seiner Arachnodaktylie, also den extrem langgliedrigen Fingern, leicht von gewöhnlichen Vampiren unterscheiden.
With adequate lighting, one can easily discern Nosferatu, with his pointed incisors and extremely long-limbed fingers, known as arachnodaktyly, from common vampires.

Filmuntertitel

Fulton erinnerte sich, dass mindestens einmal ein Problem mit der Luftzufuhr oder die sommerlichen Temperaturen und die Beleuchtung dazu führten, dass das Double mitten in einer Szene in Ohnmacht fiel.
Fulton recalled that on at least one occasion either the air supply developed a problem, or the summer heat along with the units lighting the set. In any case, something. The double was overcome and he fainted mid-scene.
Kellner, würden Sie die Beleuchtung wegrücken?
Waiter, will you remove the illumination, please?
Eine schöne Beleuchtung hast du wie in den Katakomben.
Your lighting is like the catacombs.
Außerdem wird die Beleuchtung hier die Stimmung geheimnisvoller scheinen lassen.
Besides, the lighting effect will set the proper mood. of mystery and intrigue as we talk.
Und die Beleuchtung gestern Abend in meinen Augen, die Schläge?
What about the lighting effect in my eyes last night? What about the beating I took?
Was ist mit der Gruselfilm-Beleuchtung passiert?
It looks a lot more cheerful in here. What's happened to the Fu Manchu lighting effects?
Bei voller Beleuchtung?
With all these lights on?
Wir renovieren die Schlafzimmer, verändern die Beleuchtung und gestalten die Terrasse um. Klar?
We redecorate the bedrooms, change the lighting fixtures. and redo the terrace. ls that clear?
Beleuchtung!
Lights!
OK, marcel, beleuchtung!
Alright, Marcel, lights!
Bei dieser Beleuchtung kann man nicht in Stimmung kommen.
Let's keep this nice intimacy.
Wir lassen einfach die Beleuchtung an und befolgen die Formalitäten.
We just keep on lighting the lights and following the formalities.
Gedämpfte Beleuchtung, anzügliche Worte.
Dimmed lights, bawdy looks.
In dieser Beleuchtung erinnern Sie mich auch sehr an meinen guten Harold.
And, you know in certain lights you remind me of Harold.

Nachrichten und Publizistik

Es grenzt an Sklaverei, wenn Kinder ohne vernünftige Beleuchtung, Essen und Gesundheitsfürsorge eingesperrt werden.
It verges on slavery when children are locked up without proper lighting, food, and healthcare.
Die sinkenden Kosten für Solarstrom, Stromspeicher und LED-Beleuchtung bedeuten, dass erneuerbare Energieträger für erschwingliche, moderne Energie sorgen können.
The falling cost of solar power, batteries, and LED lighting means that renewable sources can now provide affordable, modern energy.
Es ist von entscheidender Bedeutung, die Effizienz des Stromverbrauchs zu verbessern, vor allem bei der Beleuchtung, die für einen sehr großen Teil des Bedarfs verantwortlich ist.
It is crucial to improve the efficiency of electricity use, especially in lighting, which accounts for a very large share of demand.

Suchen Sie vielleicht...?