Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bedarf Deutsch

Übersetzungen Bedarf ins Englische

Wie sagt man Bedarf auf Englisch?

Sätze Bedarf ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bedarf nach Englisch?

Einfache Sätze

Das bedarf der Zustimmung der Regierung.
That requires the sanction of the government.
Es bedarf der Übung.
It needs exercise.
Trotzdem bedarf es immer noch einer wissenschaftlichen Erklärung dafür, wie genau Schmerzen durch Hirnprozesse verursacht werden.
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
Es gibt einen großen Bedarf an Pflegepersonal in diesem Krankenhaus.
There is much demand for nurses in this hospital.
Diese Maschine erzeugt Strom für unseren täglichen Bedarf.
This machine produces electricity for our daily use.
Es besteht ein großer Bedarf an Benzin.
There is a great demand for gasoline.
Das Haus ist sehr alt. Es bedarf einer Instandsetzung, bevor Sie es verkaufen.
The house is very old. It needs repairing before you sell it.
Es bedarf kaum der Erwähnung, doch Gesundheit ist wichtiger denn Reichtum.
Needless to say, health is above wealth.
Meine Uhr bedarf der Reparatur.
My watch needs repairing.
Mein Fahrrad bedarf einer Reparatur.
My bicycle is in need of repair.
Mein Fahrrad bedarf einer Reparatur.
My bicycle needs fixing.
Ich werde ihm die Bücher wiedergeben, wenngleich er ihrer nicht bedarf.
I shall return the books to him even though he doesn't need them.
Es besteht ein großer Bedarf an Benzin.
There is a great demand for petrol.
Es besteht dringender Bedarf an einem neuen Ansatz, mit diesem Problem zurechtzukommen.
There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem.

Filmuntertitel

Sie verändert sich immer, braucht immer etwas, und ein guter Geschäftsmann erkennt, was der Bedarf ist und deckt ihn.
And a good businessman finds out what that need is and fills it.
Nichts gegen meinen Vater, aber was er nicht wusste, ist, dass das Geld diesen Bedarf deckt, auch wenn es nicht nötig ist.
No offense to my old man, but what he didn't know. The real money is in filling that need even when it don't need filling.
Verzeihung, Majestät, ich glaube, unser Bedarf an Attentaten ist für heute gedeckt.
I beg your majesty's pardon, but I think we've had enough of assassination attempts for today.
Sie entschuldigen darin nicht etwas, was keiner Entschuldigung bedarf.
You do not excuse what needs no excuse.
Ich schicke bei Bedarf mehr.
I'll send more if you heed them.
Er bedarf keiner Vorstellung. Ein exzellenter Soldat und Politiker.
There's no need to say who he is. or to speak of his brilliant record as a soldier and a statesman.
Zumal der Russe Bedarf auf Zugang zu eisfreien Gewässern hat.
What with Russia's vital need for open-water seaports, amongst other things.
Ich habe Bedarf dabei.
I've bought some supplies.
Keinen Bedarf.
No demand!
Die Königin bedarf lhrer Dienste nicht. Gehen Sie!
The queen has no use for your service, Lord Bothwell.
Es bedarf keiner weiteren Rhetorik.
And I'm convinced there's no need for eloquence.
Dazu bedarf es Hexerei!
Oh, it would take witchcraft to do that.
Nun möchte ich eine Dame ansagen, die keiner Vorstellung bedarf.
Now I'd like to present a lady who needs no introduction.
Das hier bedarf eines jungen.
This needs a young fellow.

Nachrichten und Publizistik

Zugegeben: Es bedarf keiner großen Fantasie, um sich einen noch höheren Goldpreis vorzustellen.
Admittedly, getting to a much higher price for gold is not quite the leap of imagination that it seems.
Von dort aus bedarf es dann nur noch weniger technologische Schritte und einer politischen Entscheidung der jeweiligen nationalen Führung, um den Schritt zur Nuklearmacht zu tun.
From here, then, all that is required to become a nuclear power are a few small technical steps and political leaders' decision to take them.
Allerdings bedarf es eines noch grundlegenderen Umdenkens.
But a much more profound re-think is needed.
NEW YORK - Die aktuelle Hungerkrise hat beispiellose Ausmaße angenommen und bedarf dringender Maßnahmen.
NEW YORK - Today's world hunger crisis is unprecedentedly severe and requires urgent measures.
Allerdings verfügt die Weltbank nicht über ausreichend Mittel, um den dringenden Bedarf dieser Länder zu decken. Daher musste die Hilfe auf ein paar wenige Maßnahmen reduziert werden, wo man das Geld wirksam und verlässlich einsetzen konnte.
But the Bank does not yet have sufficient funds to meet these countries' urgent needs, and has had to ration assistance to a small fraction of the flows that could be effectively and reliably used.
Die Pharmaunternehmen argumentieren, dass es hoher Preise bedarf, um Forschung und Entwicklung zu finanzieren.
Drug companies argue that high prices are necessary to fund research and development.
Obstfeld hatte dabei Rettungsmechanismen für Banken im Sinn, aber mittlerweile ist allen klar, dass es auch eines Kreditgebers letzter Instanz und eines Konkursmechanismus für Staaten und Stadtgemeinden bedarf.
Obstfeld had in mind a bailout mechanism for banks, but it is now abundantly clear that one also needs a lender of last resort and a bankruptcy mechanism for states and municipalities.
Wenn die Verlangsamung in den Industrieländern anhält, werden die Wachstumsraten von vor der Krise auch in den Entwicklungsländern nicht zu erreichen sein, da nicht genügend Bedarf besteht, um die entsprechende Produktionszunahme zu absorbieren.
If the slowdown in advanced countries persists, pre-crisis growth levels will not be achievable in the developing world either, owing to insufficient demand to absorb the implied increase in output.
Um ein für die Ukraine bestens geeignetes System zu ändern, bedarf es also eines guten Grundes.
To change a system that seems best suited to Ukraine's circumstances, you need a good reason.
Es bedarf einer klaren Kontrolle der Willkürherrschaft und Transparenz in der Entscheidungsfindung.
What is needed are clear checks on arbitrary rule, and transparency in decision-making.
Dazu bedarf es höherer Investitionen in Forschung und Entwicklung im Bereich Energie, die zu neuen und verbesserten Technologien führen. Dieser Prozess muss von stärkeren öffentlich-privaten Partnerschaften unterstützt werden.
This would require increasing investments in energy research and development for new and improved technologies - a process that needs to be supported by stronger public-private partnerships.
Zudem bedarf es einer gesunden Dosis Realismus.
Kita juga perlu menerima fakta dan kenyataan yang ada.
In Schweden wurden Gesetze verabschiedet, die die Bürokratie für Unternehmen mit Bedarf an ausländischen Arbeitskräften minimieren.
Sweden has developed legislation that minimizes bureaucracy for companies that need foreign workers.
Zur Lösung der Probleme des Sicherheitsrates bedarf es natürlich einiger politischer Anstrengungen, die auch ihre Zeit dauern werden.
Clearly, fixing the Security Council will require considerable time and political effort.

Suchen Sie vielleicht...?